• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Augustine of Hippo (354-430) Contra Faustum Manichaeum

Translation Hide
Contre Fauste, le manichéen

CHAPITRE XLVIII. PURETÉ D'INTENTION CHEZ LES PATRIARCHES COMME CHEZ LES APÔTRES.

Pour nous, nous ne devons pas confier à ceux qui manquent de cette vertu le soin de juger des moeurs des saints personnages, pas plus que nous ne nous en rapportons aux fiévreux sur la douceur ou la salubrité des aliments ; nous les leur préparons d'après le goût des hommes bien portants et d'après les prescriptions des médecins, plutôt que d'après leurs dispositions maladives. Si donc nos adversaires veulent posséder la vraie et solide pudeur, non celle qui n'est qu'un mensonge et une apparence; qu'ils croient à la divine Écriture comme à un livre de médecine : car ce n'est pas sans raison qu'elle fait un si grand renom de sainteté même à des hommes qui avaient plusieurs femmes, puisqu'il peut se faire qu'une âme domine tellement la chair et se maintienne si bien dans la continence, qu'elle ne laisse jamais aller au-delà des lois qui lui sont imposées le mouvement de délectation naturelle attaché à l'acte de la génération d'après les vues de la Providence. Autrement, nos adversaires, juges médisants et calomniateurs plutôt que véridiques, pourraient aussi accuser les saints apôtres d'avoir prêché l'Évangile à tant de nations plutôt par ambition de gloire humaine que par le charitable désir d'engendrer des enfants à la vie éternelle. En effet, une renommée illustre ne faisait point défaut à ces pères évangéliques ; leur nom était célébré dans toutes les églises et dans toutes les langues; à un tel point que les hommes ne sauraient déférer à des hommes plus d'honneur et plus de gloire. Simon, égaré par un désir pervers, convoita cette gloire dans l'Église; aveugle, il voulut acheter d'eux à prix d'argent ce qu'ils avaient obtenu gratuitement de la grâce divine[^3]. C'était aussi, à ce qu'il parait, cette gloire qu'ambitionnait ce scribe de l'Évangile qui voulait suivre le Seigneur et que le Seigneur écarta en lui disant: « Les renards ont des tanières et les oiseaux du ciel des nids ; mais le Fils de l'homme n'a pas où reposer sa tête[^1] ». Le Christ voyait, là, un homme enveloppé dans les ténèbres de la fraude et de la dissimulation, enflé d'une vanité creuse; il n'y découvrait point la foi disposée à accueillir un Maître humble enseignant l'humilité; parce que ce scribe, en s'offrant pour disciple, cherchait sa propre gloire, et non celle du Christ. C'était encore ce même amour de la gloire qui gâtait certains prédicateurs que l'Apôtre signale, lesquels prêchaient le Christ par envie et par esprit de contention, et non avec des vues pures; toutefois l'Apôtre se réjouit de leur prédication[^2], parce qu'il savait que, malgré cette ambition de gloire humaine chez ceux qui parlaient, la foi pouvait naître chez ceux qui écoutaient: non par l'effet de la cupidité jalouse qui portait ces prédicateurs à s'égaler ou même à se préférer aux apôtres, mais par la vertu de l'Évangile qu'ils prêchaient, après tout, quoique avec des vues intéressées : en sorte que Dieu tirât du bien de leurs mauvaises dispositions. C'est ainsi qu'il peut se faire qu'un homme fasse l'acte conjugal, non dans les vues de la Providence, mais par esprit de libertinage, et que néanmoins un enfant naisse, non par l'effet d'un vice honteux, mais en vertu de la bonté de Dieu qui donne la fécondité. De même donc que les saints apôtres jouissaient de voir leurs auditeurs admirer leur doctrine, non par ambition de gloire humaine, mais par zèle charitable pour la propagation de la vérité : ainsi les saints patriarches usaient de leurs femmes, y non par entraînement de volupté, mais dans le but providentiel de se créer une famille; et, par conséquent, ni la multitude des auditeurs ne rendait ceux-là ambitieux, ni la pluralité des femmes ne faisait ceux-ci libertins. Mais à quoi bon tant parler de personnages à qui la voix de Dieu rend le plus magnifique témoignage quand il est de toute évidence que leurs femmes elles-mêmes n'avaient d'autre désir que celui de mettre des enfants au monde ? En effet, dès qu'elles se voyaient stériles, elles donnaient leurs servantes à leurs époux pour rendre celles-là mères par la chair, en devenant elles-mêmes mères parla volonté.

  1. Act. VIII, 18, 20.

  2. Matt. VIII, 20.

  3. Phil. I, 15, 18.

Translation Hide
Reply to Faustus the Manichaean

48.

But those who have not the virtues of temperance must not be allowed to judge of the conduct of holy men, any more than those in fever of the sweetness and wholesomeness of food. Nourishment must be provided not by the dictates of the sickly taste, but rather by the judgment and direction of health, so as to cure the sickness. If our critics, then, wish to attain not a spurious and affected, but a genuine and sound moral health, let them find a cure in believing the Scripture record, that the honorable name of saint is given not without reason to men who had several wives; and that the reason is this, that the mind can exercise such control over the flesh as not to allow the appetite implanted in our nature by Providence to go beyond the limits of deliberate intention. By a similar misunderstanding, this criticism, which consists rather in dishonest slander than in honest judgment, might accuse the holy apostles too of preaching the gospel to so many people, not from the desire of begetting children to eternal life, but from the love of human praise. There was no lack of renown to these our fathers in the gospel, for their praise was spread in numerous tongues through the churches of Christ. In fact, no greater honor and glory could have been paid by men to their fellow-creatures. It was the sinful desire for this glory in the Church which led the reprobate Simon in his blindness to wish to purchase for money what was freely bestowed on the apostles by divine grace. 1 There must have been this desire of glory in the man whom the Lord in the Gospel checks in his desire to follow Him, saying, "The foxes have holes, and the birds of the air have nests, but the Son of man hath not where to lay His Head." 2 The Lord saw that his mind was darkened by false appearances and elated by sudden emotion, and that there was no ground of faith to afford a lodging to the Teacher of humility; for in Christ's discipleship the man sought not Christ's grace, but his own glory. By this love of glory those were led away whom the Apostle Paul characterizes as preaching Christ not sincerely, but of contention and envy; and yet the apostle rejoices in their preaching, knowing that it might happen that, while the preachers gratified their desire for human praise, believers might be born among their hearers,--not as the result of the envious feeling which made them wish to rival or surpass the fame of the apostles, but by means of the gospel which they preached, though not sincerely; so that God might bring good out of their evil. So a man may be induced to marry by sensual desire, and not to beget children; and yet a child may be born, a good work of God, due to the natural power, not to the misconduct of the parent. As, therefore, the holy apostles were gratified when their doctrine met with acceptance from their hearers, not because they were greedy for praise, but because they desired to spread the truth; so the holy patriarchs in their conjugal intercourse were actuated not by the love of pleasure, but by the intelligent desire for the continuance of their family. Thus the number of their hearers did not make the apostles ambitious; nor did the number of their wives make the patriarchs licentious. But why defend the husbands, to whose character the divine word bears the highest testimony, when it appears that the wives themselves looked upon their connection with their husbands only as a means of getting sons? So, when they found themselves barren, they gave their handmaids to their husbands; so that while the handmaids had the fleshly motherhood, the wives were mothers in intention.


  1. Acts viii. 18-20. ↩

  2. Matt. viii. 20. ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres Compare
Translations of this Work
Contre Fauste, le manichéen
Gegen Faustus Compare
Reply to Faustus the Manichaean

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy