• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) Contra Faustum Manichaeum

Übersetzung ausblenden
Contre Fauste, le manichéen

CHAPITRE LXXV. C'EST AU ROI À LA COMMANDER ET AU SOLDAT À OBÉIR. CELLES QUE DIEU ORDONNE SONT TOUJOURS JUSTES.

Il importe assurément de vair pour quelle raison et par l'ordre de qui la guerre est entreprise ; cependant l'ordre naturel exige, dans l'intérêt de la paix du genre humain, que le pouvoir de la commander appartienne au prince, et que le devoir de la faire, pour la paix et le bien général, incombe au soldat. Mais quand elle est entreprise par l'ordre de Dieu même, on ne peut sans crime douter qu'elle soit juste, et que son but soit ou d'effrayer, ou d'écraser ou de subjuguer l'orgueil humain; puisque même quand elle est le résultat de l'ambition de l'homme, elle ne saurait nuire, non-seulement à Dieu qui est immuable, mais même à ses saints, pour qui elle devient un exercice de patience, un sujet d'humiliation et l'épreuve d'une main paternelle. Car, personne n'aurait sur eux aucun pouvoir, s'il n'était donné d'en haut; puisqu'il n'y a pas de puissance qui ne vienne de Dieu[^1], soit qu'il commande, soit qu'il permette. Or, si un juste, engagé comme soldat sous un roi, même sacrilège, a droit de demander à combattre par son commandement, en respectant l'ordre et la paix chez les citoyens, quand il est assuré que ce qu'on exige de lui n'est point contre la loi de Dieu, ou du moins quand il n'est pas sûr du contraire, en sorte que l'injustice de l'ordre rende peut-être le roi coupable, pendant que l'obéissance excuse le soldat : si, dis-je, il en est ainsi, à combien plus forte raison celui qui fait la guerre par ordre de Dieu est-il irrépréhensible, Dieu ne pouvant jamais commander le mal, comme le savent tous ceux qui le servent ?

  1. Rom. XIII, 1.

Übersetzung ausblenden
Gegen Faustus

75.

Entscheidend ist nämlich, aus welchen Gründen und auf wessen Veranlassung hin die Menschen in einen Krieg eintreten. Allerdings verlangt die dem Frieden unter den Menschen dienende Naturordnung, dass die Zuständigkeit, einen Krieg zu beginnen, sowie seine Führung beim Herrscher liegen, und dass der Dienst, den die Soldaten dem Frieden und dem Wohl der Gemeinschaft schulden, in der Ausführung seiner Kriegsbefehle liegt. Wenn es sich aber um einen Krieg handelt, der auf Veranlassung Gottes hin aufgenommen wird, ist schon der Zweifel, ob er gerechtfertigt ist, – sei es um den Hochmut der Menschen einzuschüchtern, ihn zu brechen oder ihn zu unterjochen – gotteslästerlich, da ja selbst jener Krieg, der aus menschlicher Begehrlichkeit geführt wird, dem unvergänglichen Gott in keiner Weise zum Schaden gereicht, auch nicht seinen Heiligen, für die er sich im Gegenteil sogar als nützlich erweist, weil er ihnen hilft, ihre Leidensfähigkeit zu üben, ihre Seele demütig zu machen und die Zuchtrute des Vaters ertragen zu lernen. Denn niemand hat irgendwelche Macht über sie, ausser sie sei ihm von oben gegeben (cf. Joh. 19,11). Denn es gibt keine Macht, die nicht von Gott stammt (cf. Rm. 13,1), sei es, dass er etwas befiehlt, sei es, dass er es zulässt. Da somit der gerechte Mann, selbst als Soldat unter einem Machthaber aus dieser Welt, dazu noch einem Gottesverächter, ohne sich schuldig zu machen auf dessen Befehl hin in den Krieg ziehen kann, um die Friedensordnung für die Bürger zu erhalten – sei es, weil er die Gewissheit hat, dass die Befehle, die er von ihm empfängt, nicht gegen das Gebot Gottes verstossen, sei es, weil beim Fehlen dieser Gewissheit ein etwaiger Befehl, der die Gerechtigkeit verletzt, den Machthaber zum Schuldigen macht, während sich aus der Befehlsordnung die Unschuld des Soldaten ergibt –, wie viel mehr gilt dann, dass jemand sich durch seine Kriegstätigkeit in keinerlei Weise schuldig macht, der auf Befehl Gottes Krieg führt, der ja, wie jeder weiss, der ihm dient, nichts Schlechtes befehlen kann.

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres vergleichen
Übersetzungen dieses Werks
Contre Fauste, le manichéen
Gegen Faustus
Reply to Faustus the Manichaean vergleichen

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung