• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Augustine of Hippo (354-430) Contra Faustum Manichaeum

Translation Hide
Contre Fauste, le manichéen

CHAPITRE IV. POUR CE QUI REGARDE JÉSUS, IL FAUT CROIRE A SES DISCIPLES PLUTÔT QU'A MANÈS.

Quant à ce que dit Fauste qu'il faut chercher ce que Jésus a dit de lui-même, qui ne le trouvera juste ? Mais peut-on le savoir autrement que par le récit même de ses disciples ? Et si on ne les croit pas quand ils proclament que Jésus est né d'une vierge, comment les croira-t-on quand ils exposeront ce qu'il a dit de lui? Car si on nous produit quelques écrits comme étant du Christ même, sans aucun témoignage à l'appui, je demanderai comment il a pu se faire, si cela est, que ces écrits n'aient point été lus, point acceptés, point regardés comme la plus haute des autorités dans l'Eglise même du Christ, laquelle, à partir de lui, par les Apôtres et la succession des évêques, s'est propagée et étendue jusqu'à ces temps; quand elle-«-vu s'accomplir en elle bien des choses prédites autrefois et quelle doit voir sans aucun doute la réalisation de ce qui est encore annoncé pour l'avenir? C'est que si de tels écrits étaient produits, il faudrait examiner par qui. S'ils provenaient du Christ lui-même, ils auraient sans doute pu tout d'abord être communiqués à ceux qui étaient attachés à sa personne, et, par leur moyen, parvenir à d'autres. Or, si cela était arrivé, ils auraient joui d'une incontestable autorité à travers toute la succession de chefs et de peuples dont je viens de parler. Quel est donc l'homme assez insensé pour croire à une lettre du Christ produite par Manès, et ne pas croire aux actions et aux paroles du Christ écrites par Matthieu? Ou, s'il doute que Matthieu lui-même les ait écrites, pour ne pas croire de Matthieu ce qu'il en trouve admis dans l'Eglise qui s'est manifestée, dès le temps de Matthieu jusqu'à nos jours, par une série de successions non interrompues; et croire à je ne sais quel personnage venu de Perse, par un chemin oblique, plus de deux cents ans après, et cherchant à persuader que c'est lui qu'il faut croire de préférence sur les paroles et les; actions du Christ : quand l'apôtre Paul lui-même, appelé par une voix du ciel après l'ascension du Seigneur[^1], n'eût obtenu aucune créance dans l'Eglise, s'il n'avait pas trouvé les Apôtres en personne, pour comma., niquer avec eux, conférer sur l'Evangile, el prendre rang dans leur société? Mais assurée qu'il prêchait ce que prêchaient les Apôtres, qu'il vivait dans leur communion et dans leur société, qu'il faisait les mêmes miracles qu'eux, qu'il était d'ailleurs recommandé par le Seigneur, elle lui accorda une autorité telle qu'elle écoute aujourd'hui ses paroles, comme si le Christ parlait par sa voix, ainsi que Paul le dit lui-même avec beaucoup de vérité[^2]. Et Manès s'imagine que l'Eglise du Christ doit le croire quand il parle contre les Ecritures établies sur une autorité si grande, si régulière, surtout après la recommandation qui y est si formellement faite, de regarder comme anathème quiconque lui prêche un autre Evangile que celui qu'elle a reçu[^3] !

  1. Act. IX.

  2. II Cor. XIII, 3.

  3. Gal. I, 8, 9.

Translation Hide
Gegen Faustus

4.

Wenn aber Faustus meint (p. 738,29), man solle untersuchen, was Jesus selber über sich verkündet hat, wer würde das nicht für gerechtfertigt halten? Doch kann man das auf anderem Weg erfahren, als durch die Berichte seiner Jünger? Wenn man aber schon deren Botschaft nicht glaubt, dass Christus aus der Jungfrau geboren wurde, wie sollen sie dann Glauben finden, wenn sie berichten, was Christus über sich selber verkündet hat? Sollte nämlich je etwas Schriftliches an die Öffentlichkeit gelangt sein, das ausdrücklich Christus selber, nicht der Hand eines Berichterstatters zugeschrieben wird: wie hätte es dazu kommen können, – wenn der Text wirklich von Christus stammte –, dass er nicht gelesen, nicht anerkannt würde, dass seine Autorität nicht als einsamer Gipfel herausragen würde in der Kirche Christi, die, von ihm ausgehend, mithilfe der Apostel, durch die Sukzessionskette der Bischöfe (cf. 740,9), bis zum heutigen Tag weiterlebt und sich immer mehr ausdehnt, wobei in ihr vieles schon in Erfüllung gegangen ist, was zuvor angekündigt war, und alles andere, was noch übrig bleibt, bis zum Ende der Tage ohne Zweifel vollendet und erfüllt sein wird. Denn wenn ein solcher Text vorgelegen hätte, musste man natürlich auch bei ihm kritisch prüfen, von wem er verfasst wurde. Wenn von Christus selber, dann war es zweifellos möglich, dass ihn gleich zu Anfang jene, die damals mit ihm zusammen waren, zu Gesicht bekamen, und dass er dann durch sie in weitere Kreise gelangte. Wenn sich das so zugetragen hätte, würde er heute dank der oben erwähnten (p. 739,20; 740,1) lückenlosen Abfolge von Amtsträgern und Kirchenvolk (?) in unbestrittener Autorität erstrahlen.

Wer also wäre derart von Sinnen, heute zu glauben, der Brief, den Mani ans Licht gebracht hat, stamme von Christus, und anderseits nicht daran zu glauben, dass es wirklich Taten und Worte Christi sind, die Matthaeus aufgeschrieben hat, oder aber, selbst wenn er Zweifel hat an der Autorschaft des Matthaeus, nicht doch lieber an jene Aussagen bei Matthaeus zu glauben, die er in der Kirche verwirklicht findet, welche seit den Zeiten des Matthaeus bis in unsere Zeit durch eine verlässlich bezeugte Sukzessionsreihe in hellem Licht dasteht, statt auf Geratewohl an einen zwielichtigen Menschen zu glauben, der zweihundert oder mehr Jahre später aus der Persis kommt und weismachen will, dass man besser ihm glauben soll, was Christus getan oder gesagt hat, wo selbst der Apostel Paulus, der doch nach der Himmelfahrt des Herrn vom Himmel aus angerufen wurde (cf. Apg. 9), bei der Kirche nicht den geringsten Glauben gefunden hätte, wenn er nicht noch Apostel am Leben angetroffen hätte, mit denen er sich besprechen und denen er sein Evangelium vorlegen konnte (cf. Gal. 2,2), um sich so als Glied ein und derselben Gemeinschaft auszuweisen. Da diese Kirche aber erkannte, dass er das gleiche verkündigte, was auch jene Apostel verkündigten, und dass er in Einheit und Einigkeit mit ihnen lebte, und da durch ihn auch noch Wunder von der Art geschahen, wie auch jene sie wirkten, deshalb also verdiente er sich, auf solche Weise vom Herrn ausgezeichnet, die Autorität, dass noch heute in der Kirche auf seine Worte gehört wird, als ob man in ihm Christus selber sprechen hörte, wie er selber ganz wahrheitsgemäss formulierte (cf. II Kor. 13,3). Doch Mani glaubt, dass ihm die Kirche Christi Glauben schuldig sei, wenn er gegen ihre durch eine so starke und so gut legitimierte Autorität abgesicherten Schriften loszieht, durch die die Mahnung erfolgt, welche besonders ihm gilt, dass ein jeder verflucht sei, der in dieser Kirche etwas anderes verkündet, als was er empfangen hat. (cf. Gal. 1,8).

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres Compare
Translations of this Work
Contre Fauste, le manichéen
Gegen Faustus
Reply to Faustus the Manichaean Compare

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy