• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) Contra Faustum Manichaeum

Übersetzung ausblenden
Contre Fauste, le manichéen

CHAPITRE X. SENS PROPHÉTIQUE DE L'OBLIGATION D'ÉPOUSER LA VEUVE D’UN FRÈRE.

Quant a ce que Fauste reproche avec si peu d'intelligence aux commandements de l'ancienne loi, à celui par exemple qui obligeait un homme à épouser la veuve de son frère, pour créer une postérité, non à lui, mais au défunt, dont les enfants devaient porter le nom[^3] : que signifiait cette prescription, au point de vue prophétique, sinon que tout prédicateur de l'Evangile doit travailler dans l'Eglise pour créer une postérité à son frère défunt, le Christ, qui est mort pour nous, et que cette postérité doit porter le nom du Christ? Aussi l'Apôtre, remplissant en lui-même cette signification, non dans le sens charnel, mais selon la vérité accomplie spirituellement, s'indigne contre ceux qu'il a engendrés en Jésus-Christ par l'Evangile[^4], et les reprend vivement parce qu'ils voulaient être à Paul et leur dit : « Est-ce Paul qui a été crucifié pour vous? Ou est-ce au nom de Paul « que vous avez été baptisés[^5] ? » Comme s'il disait : Je vous ai engendrés pour mon frère mort; prenez le nom du Christ et non celui de Paul. Mais celui qui, étant élu par l'Eglise pour la fonction de prédicateur de l'Evangile, refuse de l'exercer, est à juste titre mal vu de l'Eglise elle-même. Voilà pourquoi elle a l'ordre de lui cracher au visage, sans compter cet autre signe d'opprobre, qu'il soit déchaussé d'un pied, pour être exclu du nombre de ceux à qui l'Apôtre dit : « Et chaussant vos pieds pour vous préparer à l'Evangile de la paix[^1] » ; et dont le Prophète avait déjà parlé, en disant : « Qu'ils sont beaux les pieds de ceux qui annoncent la paix, de ceux qui annoncent le bonheur[^2] ! » En effet, celui qui possède la foi évangélique de manière à en tirer profit pour lui-même et à travailler dans l'intérêt de l'Eglise, peut bien être considéré comme chaussé des deux pieds. Mais celui qui ne cherche dans la foi que son propre avantage et refuse d'en gagner d'autres, ne sera pas seulement figuré par l'homme déchaussé d'un pied : il en reproduira l'opprobre dans la réalité.

  1. Deut. XXV, 5-10.

  2. I Cor. IV, 15.

  3. Id. I, 13.

  4. Eph. VI, 15.

  5. Is. LII, 7.

Edition ausblenden
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres

10.

Velut hoc ipsum, quod modo non intellegens Faustus mandatis veteris testamenti pro crimine obiecit, quod uxorem fratris ad hoc frater iussus est ducere, ut non sibi, sed illi sobolem suscitaret eiusque vocaret nomine, quod inde nasceretur, quid aliud in figura praemonstrat, nisi quia unusquisque evangelii praedicator ita debet in ecclesia laborare, ut defuncto fratri, hoc est Christo, suscitet semen, qui pro nobis mortuus est, et quod suscitatum fuerit, eius nomen accipiat ? p. 769,6 Denique hoc implens apostolus non iam carnaliter in praemissa significatione, sed spiritaliter in completa veritate, quos in Christo Iesu per evangelium se commemorat genuisse, suscenset eis et eos increpans corrigit volentes esse Pauli : Numquid Paulus inquit pro vobis crucifixus est? Aut in nomine Pauli baptizati estis? , tamquam diceret: Defuncto fratri vos genui; christiani vocamini, non Pauliani. At vero qui electus ab ecclesia ministerium evangelizandi renuerit, ab ipsa ecclesia merito digneque contemnitur. p. 769,15 Hoc est enim, quod in eius faciem iubetur exspuere, non sane sine signo huius opprobrii, ut calciamento pedis unius exuatur, ne sit in eorum sorte, quibus ipse apostolus ait: Et calciati pedes in praeparatione evangelii pacis, et de quibus commemorat propheta: Quam speciosi pedes eorum, qui adnuntiant pacem, qui adnuntiant bona. Qui enim sic evangelicam fidem tenet, ut et sibi prosit et ecclesiae prodesse non renuat, bene intellegitur utroque pede calciatus; qui autem sibi putat, quia credidit, satis esse consultum, curam vero lucrandorum refugit aliorum, decalciati illius non figuratum significabit, sed in se impletum portabit opprobrium.

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres
Übersetzungen dieses Werks
Contre Fauste, le manichéen
Gegen Faustus vergleichen
Reply to Faustus the Manichaean vergleichen

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung