• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) Contra Faustum Manichaeum

Übersetzung ausblenden
Contre Fauste, le manichéen

CHAPITRE IV. SAINT PAUL EST-IL TOMBÉ DANS L'ERREUR ?

Mais, dit-il, je puis démontrer, par une preuve irréfragable, ou que saint Paul par la suite a changé de sentiment, et réformé dans son Epître aux Corinthiens la pensée émise dans l'épître aux Romains, ou qu'il n'a jamais écrit lui-même ces paroles qu'on lui prête, que le Fils de Dieu est né de la race de David selon la chair. Et quelle est cette preuve ? C'est, répond-il, qu'on ne peut admettre comme vrais en même temps ce passage de l'Epître aux Romains : « Touchant son Fils qui lui est né selon la chair, du sang de David », et cet autre de l'Epître aux Corinthiens : « C'est pourquoi nous ne connaissons plus personne selon la chair, et si nous avons connu le Christ selon la chair; nous ne le connaissons plus maintenant de cette sorte[^1] ». Il nous reste donc à démontrer que ces deux passages sont également vrais, et ne renferment aucune contradiction.

Nous ne pouvons convenir que l'un des deux ne soit pas de l'Apôtre, car en ce point tous les exemplaires sont unanimes. Quelques exemplaires latins portent, il est vrai, « né de la race de David », au lieu de l'expression «formé de, etc...» qui se trouve dans les exemplaires grecs ; mais on voit que l'interprète latin s'est attaché plus au sens qu'au terme, et d'ailleurs tous les exemplaires de toutes les langues s'accordent à dire que le Christ est issu du sang de David selon la chair. D'un autre côté, loin de nous d'admettre jamais que saint Paul soit tombé dans l'erreur ou qu'il ait cru devoir réformer son sentiment. Fauste lui-même a senti tout ce qu'il y aurait d'injurieux et d'impie dans une pareille assertion, et il a mieux aimé soutenir que cette lettre de l'Apôtre avait été falsifiée par des mains étrangères, plutôt que de la supposer entachée d'erreur en sortant des siennes.

  1. II Cor. V, 16.

Übersetzung ausblenden
Gegen Faustus

4.

Nun sagte aber Faustus (cf. P. 313,10 ff.): Hieb- und stichfest ist meine Argumentation,, mit der ich zeigen will, dass der Apostel Paulus entweder dank besserer Einsicht seine Meinung geändert und in seinem Schreiben an die Korinther das, was er an die Römer geschrieben hatte, korrigiert hat, oder aber dass er überhaupt nicht geschrieben hat, was als seine Worte zitiert wird, dass „der Sohn Gottes aus dem Samen Davids stamme dem Fleische nach“. Doch was ist die Argumentation, mit der er das zeigt? Weil nicht beides wahr sein kann, sowohl was im Brief an die Römer steht (Röm. 1,3): „Von seinem Sohn, der ihm geworden ist aus dem Samen Davids dem Fleische nach“, und was er zu den Korinthern sagte (II Kor. 5,16): „Also kennen wir von jetzt an niemanden mehr dem Fleische nach, und wenn wir früher Christus dem Fleische nach kannten, jetzt kennen wir ihn nicht mehr so“ .

Es bleibt also an uns zu zeigen, wie beides wahr sein kann, und wie die beiden Aussagen sich nicht widersprechen müssen. Dass nun eine von den beiden (sc.Röm. 1,3) nicht von Paulus stammen könnte, lässt sich auf keinen Fall behaupten, weil das Zeugnis der Handschriften an dieser Stelle völlig einheitlich ist. Auch wenn man nämlich in einigen lateinischen Exemplaren nicht geworden liest, sondern geboren aus dem Samen Davids, während die griechischen das entsprechende Wort für geworden haben, das der lateinische Übersetzer– zwar nicht dem Wortlaut, wohl aber dem Sinn nach – mit geboren* übersetzen wollte, so stimmt doch das Zeugnis sämtlicher Handschriften und Sprachen darin überein, dass Christus aus dem Samen Davids kommt dem Fleische nach.*

Dass nun aber Paulus sich in dieser Frage zuerst geirrt und später dank besserer Einsicht seine Meinung geändert habe: Gott bewahre uns, das auszusprechen! Denn sogar Faustus selber spürte, wie unverschämt und respektlos eine solche Aussage wäre, und er zog die Version vor, dass der Paulus-Brief durch eine Fälschung von Drittpersonen verdorben und nicht durch seinen eigenen Irrtum fehlerbehaftet sei.

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres vergleichen
Übersetzungen dieses Werks
Contre Fauste, le manichéen
Gegen Faustus
Reply to Faustus the Manichaean vergleichen

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung