• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) Contra Faustum Manichaeum

Übersetzung ausblenden
Reply to Faustus the Manichaean

7.

For the apostle, in speaking of the love which husbands ought to have for their wives gives, as an example, the love of the soul for the body. The words are: "He that loveth his wife, loveth himself: for no man ever yet hated his own flesh, but nourisheth and cherisheth it, even as Christ the Church." 1 Look at the whole animal creation, and you find in the instinctive self-preservation of every animal this natural principle of love to its own flesh. It is so not only with men, who, when they live aright, both provide for the safety of their flesh, and keep their carnal appetites in subjection to the use of reason; the brutes also avoid pain, and shrink from death, and escape as rapidly as they can from whatever might break up the construction of their bodies, or dissolve the connection of spirit and flesh; for the brutes, too, nourish and cherish their own flesh. "For no one ever yet," says the apostle, "hated his own flesh, but nourisheth and cherisheth it, even as Christ the Church." See where the apostle begins, and to what he ascends. Consider, if you can, the greatness which creation derives from its Creator, embracing as it does the whole extent from the host of heaven down to flesh and blood, with the beauty of manifold form, and the order of successive gradations.


  1. Eph. v. 28, 29. ↩

Übersetzung ausblenden
Contre Fauste, le manichéen

CHAPITRE VII. LA LOI DE LA CONSERVATION EST UNIVERSELLE.

En effet, en prescrivant l'amour chaste, tel que le mari doit l'avoir pour sa femme, l'Apôtre en cherche le modèle dans l'amour que l'homme se porte à lui-même : « Celui », dit-il, « qui aime sa femme s'aime lui-même ; car personne n'a jamais haï sa chair, mais on la nourrit et on la soigne, comme le Christ l'Eglise[^1] ». Mais quoi ! vous avez sous les yeux toute substance charnelle : voyez comme la nature tient à maintenir cette loi de l'union et de la conservation chez tous les animaux, et fait que chacun aime sa chair. Et cela n'existe pas seulement chez les hommes, qui, quand ils vivent en règle, né se contentent pas de pourvoir à la santé de leur corps, mais en répriment les mouvements charnels et les assujétissent à l'empire de la raison; es animaux eux-mêmes fuient la douleur, craignent la mort : tout ce qui pourrait détruire l'harmonie de leurs membres, briser le lien qui unit leur âme à leur corps, ils l'évitent avec toute l'agilité possible, et nourrissent et soignent leur chair. « Car », dit l'Apôtre, « personne ne hait sa chair, mais on la nourrit et on la soigne, comme le Christ l'Eglise ». Considérez les choses du point de vue où Paul s'est placé ; voyez, Si vous le pouvez, quelle force la création tire du Créateur, à commencer par ces magnificences célestes et en descendant jusqu'à la chair et au sang, où elle se complète et se termine, embellie par la variété de ses formes et réglée par les espèces différentes des êtres qui la composent.

  1. Eph. V, 28, 29.
  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
Contra Faustum Manichaeum libri triginta tres vergleichen
Übersetzungen dieses Werks
Contre Fauste, le manichéen
Gegen Faustus vergleichen
Reply to Faustus the Manichaean

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung