Übersetzung
ausblenden
Reply to Faustus the Manichaean
64.
Doubtless, the intention of Faustus' calumnies is to damage this very assertion, that Christ was born of the tribe of Judah. Especially, as in the genealogy given by Matthew we find the name of Zara, whom this woman Tamar bore to Judah. Had Faustus wished to reproach Jacob's family merely, and not Christ's birth, he might have taken the case of Reuben the first-born, who committed the unnatural crime of defiling his father's bed, of which fornication the apostle says, that it was not so much as named among the Gentiles. 1 Jacob also mentions this in his blessing, charging his son with the infamous deed. Faustus might have brought up this, as Reuben seems to have been guilty of deliberate incest, and there was no harlot's disguise in this case, were it not that Tamar's conduct in desiring nothing but to have children is more odious to Faustus than if she had acted from criminal passion, and did he not wish to discredit the incarnation, by bringing reproach on Christ's progenitors. Faustus unhappily is not aware that the most true and truthful Saviour is a teacher, not only in His words, but also in His birth. In His fleshly origin there is this lesson for those who should believe on Him from all nations, that the sins of their fathers need be no hindrance to them. Besides, the Bridegroom, who was to call good and bad to His marriage, 2 was pleased to assimilate Himself to His guests, in being born of good and bad. He thus confirms as typical of Himself the symbol of the Passover, in which it was commanded that the lamb to be eaten should be taken from the sheep or from the goats--that is, from the righteous or the wicked. 3 Preserving throughout the indication of divinity and humanity, as man He consented to have both bad and good as His parents, while as God He chose the miraculous birth from a virgin.
Übersetzung
ausblenden
Contre Fauste, le manichéen
CHAPITRE LXIV. POURQUOI LE CHRIST A VOULU NAÎTRE DE PARENTS BONS ET DE PARENTS MAUVAIS.
Du reste, Fauste n'a voulu ici que donner au Christ un coup de dent en passant, parce que nous enseignons que le Sauveur est né de la tribu de Juda ; il a voulu surtout faire ressortir ce fait que, dans la généalogie du Christ, l'évangéliste Matthieu donne place à Zara, l'enfant que Thamar eut de son inceste[^5]. En effet, s'il en eût voulu à la race de Jacob, et non à la génération du Christ, il avait l'aîné de la famille, Ruben, qui souilla le lit paternel par un acte odieux[^6], par une fornication inconnue, dit l'Apôtre, même chez les Gentils. Jacob ne l'a point passée sous silence, au moment où il bénissait ses enfants; car il a fait peser sur la tête de son fils le poids de son accusation et de son horreur. Fauste nous aurait certainement objecté ce crime qui ne fut point causé par le déguisement d'une femme en prostituée, mais apparaît comme une profanation volontaire de la couche paternelle, si Thamar ne lui eût paru plus odieuse pour avoir désiré être mère, que si elle eût cédé à l'impulsion de la convoitise de la chair, et s'il n'avait cru ébranler la foi à l'incarnation, en jetant le blâme sur les ancêtres du Christ : ignorant, le misérable, que ce très-vrai et très-véridique Sauveur ne s'est pas montré notre maître seulement par sa parole, mais aussi par sa naissance. En effet, les fidèles qui devaient lui venir de toutes les nations avaient besoin de la leçon de sa naissance selon la chair, pour savoir que les iniquités de leurs pères ne pouvaient leur nuire. C'est pourquoi cet époux, s'accommodant à la condition de ses conviés, et devant un jour inviter à ses noces les bons et les méchants[^1], a voulu naître de bons et de méchants, pour mieux prouver que la pâque prophétique où il était prescrit de manger un agneau et un chevreau[^2], images du juste et de l'injuste, n'était qu'une figure dont il était lui-même l'objet. Toujours fidèle aux lois divines et humaines, il n'a pas dédaigné, en vue de son humanité, d'avoir des parents bons et mauvais; mais, à raison de sa divinité, il a voulu naître miraculeusement d'une vierge.
-
Matt. XIII; Gen. XXXVIII, 30.
-
Gen. XXXV, 22.
-
Matt. XXII, 10.
-
Ex. XII, 3-5.