• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Augustine of Hippo (354-430) De natura boni

Translation Hide
Concerning the Nature of Good, Against the Manichaeans

Chapter 23.--Whence a Bad Measure, a Bad Form, a Bad Order May Sometimes Be Spoken of.

Therefore a bad measure, a bad form, a bad order, are either so called because they are less than they should be, or because they are not adapted to those things to which they should be adapted; so that they may be called bad as being alien and incongruous; as if any one should be said not to have done in a good measure because he has done less than he ought, or because he has done in such a thing as he ought not to have done, or more than was fitting, or not conveniently; so that the very fact of that being reprehended which is done in a bad measure, is justly reprehended for no other cause than that the measure is not there maintained. Likewise a form is called bad either in comparison with something more handsome or more beautiful, this form being less, that greater, not in size but in comeliness; or because it is out of harmony with the thing to which it is applied, so that it seems alien and unsuitable. As if a man should walk forth into a public place naked, which nakedness does not offend if seen in a bath. Likewise also order is called bad when order itself is maintained in an inferior degree. Hence not order, but rather disorder, is bad; since either the ordering is less than it should be, or not as it should be. Yet where there is any measure, any form, any order, there is some good and some nature; but where there is no measure, no form, no order, there is no good, no nature.

Translation Hide
De la nature du bien

CHAPITRE XXIII. POURQUOI DIT-ON UN MAUVAIS MODE, UNE MAUVAISE FORME, UN MAUVAIS ORDRE ?

On dit d'un mode, d'une forme, d'un ordre qu'ils sont mauvais, quand ils sont inférieurs à ce qu'ils devraient être, ou quand ils ne sont pas appliqués aux objets auxquels ils conviennent, ou qu'ils leur sont appliqués d'une manière inconvenante. Ainsi on dit de quelqu'un qu'il n'a pas agi suivant un bon mode, soit parce qu'il n'a pas fait ce qu'il devait, soit parce qu'il n'aurait pas dû agir de cette sorte en telle matière, soit parce qu'il a violé les règles de la convenance. En conséquence, il peut se faire qu'on lui reproche son acte, non pas à cause de l'acte en lui-même, mais uniquement parce qu'il ne lui a pas imprimé le mode convenable. De même, la forme peut paraître mauvaise, uniquement par comparaison avec une forme plus belle ou mieux proportionnée; celle-là sera moindre, celle-ci sera plus grande, non pas quant à la masse, mais quant à la beauté. Elle peut aussi être défectueuse parce qu'elle n'aurait pas dû être appliquée à tel objet auquel elle ne convient pas: par exemple, il est indécent qu'un homme se promène nu dans une place publique, tandis qu'il est tout naturel de le voir nu dans un bain. Enfin l'ordre lui-même est mauvais, quand il est inférieur à ce qu'il devrait être; qu'une chose soit moins ordonnée ou ordonnée autrement qu'il ne faut, cela suffit pour qu'elle paraisse désordonnée. Toutefois, partout où nous rencontrons un certain mode, une certaine forme, un certain ordre, nous pouvons affirmer qu'il y a là quelque bien, quelque nature; au contraire, là où il n'y a aucun mode, aucune forme, aucun ordre, il n'y a non plus aucun bien, aucune nature.

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Translations of this Work
Concerning the Nature of Good, Against the Manichaeans
De la nature du bien

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy