Übersetzung
ausblenden
Concerning the Nature of Good, Against the Manichaeans
Chapter 8.--From the Corruption and Destruction of Inferior Things is the Beauty of the Universe.
But the rest of things that are made of nothing, which are assuredly inferior to the rational soul, can be neither blessed nor miserable. But because in proportion to their fashion and appearance are things themselves good, nor could there be good things in a less or the least degree except from God, they are so ordered that the more infirm yield to the firmer, the weaker to the stronger, the more impotent to the more powerful; and so earthly things harmonize with celestial, as being subject to the things that are pre-eminent. But to things falling away, and succeeding, a certain temporal beauty in its kind belongs, so that neither those things that die, or cease to be what they were, degrade or disturb the fashion and appearance and order of the universal creation; as a speech well composed is assuredly beautiful, although in it syllables and all sounds rush past as it were in being born and in dying.
Übersetzung
ausblenden
De la nature du bien
CHAPITRE VIII. DE QUOI RÉSULTE LA BEAUTÉ DE L’UNIVERS.
En dehors de l'esprit raisonnable, aucune des autres créatures inférieures ne peut être ni heureuse ni malheureuse. Toutefois, comme l'ordre et la beauté rendent ces natures bonnes en elles-mêmes; comme, en cette qualité, c'est de Dieu seul qu'elles ont reçu l'existence et la bonté, nous affirmons sans crainte que ces natures d'un degré inférieur ont été ordonnées de telle sorte que les plus faibles doivent le céder aux plus fortes, les plus fragiles aux plus durables, les plus impuissantes aux plus puissantes, les terrestres aux célestes ; l'harmonie de l'ensemble résulte de cette dépendance générale. Dans l'ordre naturel les choses paraissent et disparaissent pour faire place à d'autres: cette variété est un des principaux caractères de la beauté; de cette manière, ce qui périt ou cesse d'être ne porte aucune atteinte au mode, à la beauté et à l'ordre de l'ensemble. Voyez un discours: chaque syllabe, chaque son naît et disparaît; et de cette succession bien harmonisée résulte la beauté du discours.