• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) De natura boni

Übersetzung ausblenden
De la nature du bien

CHAPITRE XXXI. IL APPARTIENT ÉGALEMENT A DIEU DE PUNIR ET DE PARDONNER.

Proportionner le châtiment à la faute est l'oeuvre de Dieu et non des hommes; voilà pourquoi il est écrit: « O profondeur des richesses de la science et de la sagesse de Dieu ! que ses jugements sont profonds et ses « voies insondables1 !» De même, que Dieu pardonne aux pécheurs convertis, c'est ce que prouve évidemment la mission du Sauveur sur la terre. Unissant notre humanité à sa divinité, c'est dans l'humanité qu'il avait revêtue dans le sein d'une femme, qu'il a daigné mourir pour nous. L'Apôtre exalte cet excès de la bonté et de l'amour de Dieu pour nous: « Dieu a fait éclater son amour pour nous, en ce que, alors même que nous étions encore pécheurs, Jésus-Christ est mort pour nous dans le temps marqué. Maintenant donc que nous sommes justifiés par son sang, nous serons, à plus forte raison, délivrés par lui de la colère de Dieu. Car si, lorsque nous étions ennemis de Dieu, nous avons été réconciliés en lui par la mort de son Fils, à plus forte raison, étant maintenant réconciliés avec lui, nous serons sauvés par la vie de ce même Fils2 ». Voulant ensuite nous montrer qu'en faisant aux pécheurs condonation du châtiment qu'ils méritent, Dieu ne commet aucune injustice, le même Apôtre ajoute: « Que dirons-nous? est-ce que Dieu est injuste en déposant sa colère3? » Enfin, dans un autre passage il expose en peu de mots, et la bonté et la sévérité de Dieu: « Vous voyez donc la bonté et la sévérité de Dieu ; sa sévérité contre ceux qui sont tombés dans le péché, et sa bonté envers vous si vous persévérez dans le bien4 ».


  1. Rom, XI, 33. ↩

  2. Id. V, 8-10.  ↩

  3. Id. III, 5. ↩

  4. Rom. XI, 22.  ↩

Übersetzung ausblenden
Concerning the Nature of Good, Against the Manichaeans

Chapter 31.--To Punish and to Forgive Sins Belong Equally to God.

Likewise because it belongs to divine judgment, not human, what sort of punishment and how great is due to every fault, it is thus written: "O the height of the riches of the wisdom and the knowledge of God! how inscrutable are His judgments and his ways past finding out!" 1 Likewise because by the goodness of God sins are forgiven to the converted, the very fact that Christ was sent sufficiently shows, who not in His own nature as God, but in our nature, which He assumed from a woman, died for us; which goodness of God with reference to us, and which love of God, the apostle thus sets forth: "But God commendeth His love toward us, in that while we were yet sinners Christ died for us; much more now being justified in His blood we shall be saved from wrath through Him. For if when we were enemies we were reconciled to God through the death of His Son, much more being reconciled we shall be saved in His life." 2 But because even when due punishment is rendered to sinners, there is no unrighteousness on God's part, he thus says: "What shall we say? Is God unrighteous who visiteth with wrath?" 3 But in one place he has briefly admonished that goodness and severity are alike from Him, saying: "Thou seest then the goodness and severity of God; toward them that have fallen, severity, but towards thee goodness, if thou shouldst continue in goodness." 4


  1. Rom. xi. 33. ↩

  2. Rom. v. 8-10. ↩

  3. Ibid. iii. 5. ↩

  4. Ibid. xi. 22. ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Concerning the Nature of Good, Against the Manichaeans
De la nature du bien

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung