• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Augustine of Hippo (354-430) Contra adversarium Legis et Prophetarum Contre un adversaire de la loi et des prophètes
LIVRE SECOND.

XIII.

Je ne m'étonne plus que cet insensé applique aux Prophètes des Juifs ces paroles de l'Apôtre: « Un d'entre eux, leur propre Prophète, dit: Les Crétois sont toujours menteurs,ce sont de méchantes bêtes qui n'aiment qu'à manger et à ne rien faire. Ce témoignage qu'il rend d'eux est véritable1 ». Notre adversaire ne sait donc pas que ces paroles s'appliquent à un certain Epiménide, de l'île de Crète, qui a tenu ce langage dans ses livres. Nous ne comptons pas cet homme au nombre des Prophètes de Dieu, et son langage ne fait nullement partie du dépôt des oracles divins confiés aux Juifs par la Vérité même. Aussi l'Apôtre n'a pas même prononcé son nom, quoiqu'il lui arrive très-souvent de formuler le nom des Prophètes dont il parle : « Comme parle David2 » ; « Isaïe l'ose et dit3 »; « comme le dit Osée4 »; souvent aussi il omet leur nom et se contente de cette formule : « Comme il est écrit5». Dans sa pensée il s'agit alors de l'Écriture revêtue de toute l'autorité de Dieu. Dans d'autres circonstances il attribue directement à Dieu le langage qu'il emprunte à tel ou tel prophète, comme dans ce passage : « Vous ne lierez point la bouche au boeuf qui foule le grain. Or, Dieu se met-il en peine ici de ce qui regarde les boeufs? et n'est-ce pas plutôt pour nous-mêmes qu'il a fait cette ordonnance6? » Ou bien encore : « Aussi l'Écriture prévoyant que Dieu justifierait les nations par la foi, l'a annoncé par avance à Abraham en lui disant : Toutes les nations de la terre seront bénies dans votre race7 ». L'Ecriture est ici mise pour Dieu lui-même, parce qu'elle est de Dieu. Il est dit également, en parlant d'Abraham : « Il n'hésita point et il n'eut pas la. moindre défiance de la promesse que Dieu lui avait faite, il se fortifia dans la foi, rendant gloire à Dieu et étant pleinement persuadé qu'il est tout-puissant pour faire tout ce qu'il a promis8 ». Et c'est contre cette parole divine et apostolique, que notre adversaire s'est élevé avec une fureur qui se sent de la rage, et a osé dire qu'Abraham n'avait pas cru à la promesse que Dieu lui faisait de lui donner un fils; il s'appuie, dans son erreur, sur cette parole qu'il ne comprend pas : « Maintenant que je suis âgé de cent ans il me naîtra un fils9? » C'est là uniquement le langage de la joie et de l'admiration, et non celui de la défiance et du doute. Citons encore ces autres paroles . « La parole de Dieu ne peut demeurer sans effet. Car tous ceux qui descendent d'Israël ne sont pas pour cela Israélites ; et tous, ceux qui sont de la race d'Abraham ne sont pas pour cela ses enfants, puisque Dieu lui dit : Ce sera Isaac qui sera appelé votre fils, c'est-à-dire que ceux qui sont enfants selon la chair, ne sont pas pour cela enfants de Dieu, mais ce sont les enfants de la promesse qui sont réputés les enfants d'Abraham10 ». En parlant d'Elie : « Mais que lui dit la réponse divine ? Je me suis conservé sept mille hommes qui n'ont pas fléchi le genou devant Baal11 ». De semblables attestations ne prouvent-elles pas, malgré les blasphèmes dont elles sont l'objet, que ces Ecritures sont l'oeuvre du Dieu bon et véritable? l'Apôtre ne laisse aucun doute à ce sujet. Au contraire, quand il parle des écrivains des nations païennes, jamais il ne les désigne sous le nom de Prophètes de Dieu, jamais il ne dit que Dieu soit l'auteur de leurs écrits, quoiqu'on y trouve encore le germe de quelques vérités, comme, par exemple, dans ce passage : « Un d'entre eux, leur propre Prophète, a dit que les Crétois sont toujours menteurs12 ». L'Apôtre spécifie que c'était un prophète, non pas juif, mais crétois, et cela afin qu'on ne soit pas tenté de le regarder comme un prophète de Dieu. Dans les Actes des Apôtres, s'adressant aux Athéniens, et leur parlant de Dieu, Paul leur dit : « C'est en lui que nous vivons, que nous nous agitons et que nous sommes; c'est là du reste ce que vous enseignent quelques-uns des vôtres13 ».


  1. Tit. I, 12, 13.  ↩

  2. Rom. IV, 6.  ↩

  3. Id. IX, 20.  ↩

  4. Id. IX, 25.  ↩

  5. Id. I, 17.  ↩

  6. I Cor. IX, 9, 10.  ↩

  7. Gal. III, 8.  ↩

  8. Rom. IV, 20,21. ↩

  9. Gen. XVII, 17.  ↩

  10. Rom. IX, 6-8.  ↩

  11. Id. XI, 4.  ↩

  12. Tit. I, 12.  ↩

  13. Act. XVII, 28. ↩

pattern
  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Download
  • docxDOCX (102.41 kB)
  • epubEPUB (91.39 kB)
  • pdfPDF (344.00 kB)
  • rtfRTF (310.28 kB)
Translations of this Work
Contre un adversaire de la loi et des prophètes

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy