• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) De Trinitate

Übersetzung ausblenden
De la trinité

CHAPITRE V.

PEUT-ON VOIR L’IMAGE DE LA TRINITÉ DANS L’UNION DE L’HOMME ET DE LA FEMME, ET LEUR PROGÉNITURE?

  1. Je ne regarde donc point comme probable l’opinion de ceux qui pensent que la nature hum-aine offre l’image de la Trinité d’un Dieu en trois personnes, dans l’union conjugale de l’homme et de la femme, complétée par leur progéniture : en sorte que l’homme représenterait la personne du Père, l’enfant né de lui, la personne du Fils, et la femme, celle du Saint-Esprit, vu qu’elle a procédé de l’homme sans être ni son fils ni sa fille (Gen., II, 22. ), bien que l’enfant soit conçu et né d’elle. En effet le Seigneur a dit du- Saint-Esprit qu’il procède du Père (Jean, XV, 26 ), et cependant il n’est pas son Fils. Dans cette opinion erronée, il n’y a qu’une chose admissible; c’est que, d’après l’origine de la femme et le témoignage de la sainte Ecriture, on ne peut pas appliquer le nom de fils à foute personne procédant d’une autre personne, puisque la personne de la femme est sortie de celle de l’homme, sans qu’on l’ait pour cela nommée sa fille. Mais tout le reste est tellement absurde, tellement faux, qu’il est très-facile de le réfuter. Et d’ailleurs je aie parle pas de ce qu’il y a d’étrange à regarder le Saint-Esprit comme la Mère du Fils de Dieu et l’Epouse du Père; car on me répondrait peut-être que ces ternies ne sont blessants que quand ils s’appliquent à la conception et à l’enfantement charnels; que du reste les hommes purs, pour qui tout est pur, pensent à cela avec une chasteté parfaite; mais que pour les impurs et les infidèles, qui ont l’âme et la conscience souillées (Tit., I, 15 ), il est si vrai qu’il n’y arien de pur qu’il répugne même à quelques-uns d’entre eux que le Christ soit né d’une Vierge selon la chair. Mais dans ces hauteurs spirituelles et sublimes, où rien n’est sujet à l’impureté ni à la corruption, où rien n’est né du temps, ni formé d’un être imparfait, si l’on emploie le langage qui a servi de type pour exprimer ce qui se passe, quoique à une très-grande distance, dans l’ordre inférieur de la création, il ne faut pas qu’une timide sagesse s’en effarouche, de peur de tomber dans une pernicieuse erreur, en cédant à une crainte imaginaire. Qu’elle s’accoutume à trouver, dans les choses matérielles, un (496) vestige des choses spirituelles, de manière que, quand il s’agira de monter sous la direction de la raison, pour parvenir à la vérité immuable par qui tout a été fait, elle n’emporte pas avec elle dans les régions supérieures ce qu’elle méprise dans les régions inférieures. Quelqu’un n’a pas rougi de choisir la sagesse pour épouse, bien que ce mot d’épouse fasse naître dans l’esprit la pensée d’une union charnelle en vue de la génération, et que la sagesse soit supposée du sexe féminin, puisque le substantif qui la désigne est féminin en latin et en grec.

Übersetzung ausblenden
Fünfzehn Bücher über die Dreieinigkeit

5. Kapitel. Erörterung der Anschauung, daß das Bild der göttlichen Dreieinigkeit in der Dreiheit von Mann, Frau und Kind zu suchen sei.

5. Demgemäß scheinen mir jene keine haltbare Meinung zu vertreten, welche glauben, daß die Dreiheit, die ein Bild Gottes darstellt, in drei Personen in der Weise gefunden werden könne — es gehöre dies zur menschlichen Natur —, daß sie sich in der Verbindung von Mann und Frau und deren Sprößling verwirkliche. Der Mann selbst stelle gleichsam die Person des Vaters dar, die Person des Sohnes aber der Sprößling, der in der Weise der Geburt von jenem hervorgeht, und die dritte Person, jene des Geistes, bedeute, so sagen sie, gleichsam die Frau, die so vom Mann hervorging,1 daß sie nicht ihrerseits wieder Sohn oder Tochter ist, wenngleich, indem sie empfing, der Sprößling geboren wurde. Es sagte nämlich der Herr vom Heiligen Geiste, daß er vom Vater hervorgeht,2 und doch ist er nicht Sohn. Bei dieser irrigen Meinung ist nur die Behauptung wahrscheinlich, daß ― bei dem Ursprung der Frau wird das infolge der Glaubwürdigkeit der Heiligen Schrift hinlänglich gezeigt ― nicht alles, was von einer Person in der Weise Dasein erhält, daß es eine zweite Person bildet, Sohn genannt werden kann, wo doch von der Person des Mannes die Person der Frau Dasein besitzt und dennoch nicht seine Tochter heißt. Das übrige hingegen ist wahrhaftig so töricht, ja so falsch, daß es leicht widerlegt werden kann. Ich will nicht davon reden, was es mit der Meinung für eine Bewandtnis S. 131 hat, der Heilige Geist sei die Mutter des Sohnes Gottes und die Gemahlin des Vaters; vielleicht würde man mir erwidern, daß es schon im sinnlichen Bereiche anstößig sei, seine Gedanken auf körperliche Empfängnis und Geburt zu richten. Freilich sollen die Reinen, denen alles rein ist,3 auch diese Dinge auf ganz reine Weise denken. Den Unreinen und Ungläubigen aber, deren Geist und Gewissen befleckt ist,4 ist nichts rein, so wenig, daß sich manche von ihnen auch daran stoßen, daß Christus dem Fleische nach aus der Jungfrau geboren wurde.5 Bei diesen höchsten, geistigen Dingen jedoch, wo es nichts Verletzbares oder Versehrbares gibt, darf man sich, wenn man im Bereiche dessen, nach dessen Gleichnis, wenn auch nur von weiter Ferne, auch die Arten der niederen Schöpfung geschaffen sind, etwa von Geburt in der Zeit oder von einem aus Ungestaltem Gestalteten hört, nicht den nüchternen, klugen Sinn verwirren lassen, damit man nicht, wenn man eitlen Schrecken vermeidet, doch in gefährlichen Irrtum fällt. Man gewöhne sich daran, im Körperlichen in der Weise die Spur des Geistigen zu finden, daß man, wenn man von da aus unter der Leitung des Verstandes nach oben zu steigen anfängt, um zur unwandelbaren Wahrheit selbst, durch die jenes geschaffen ist, zu gelangen, daß man dann nicht auf die Höhe mitschleppt, was man unten verachtet. Es gibt ja jemand, der sich nicht schämte, sich die Weisheit zur Gattin zu erküren,6 weil etwa der Name Gattin die Vorstellung eines für die Erzeugung eines Kindes notwendigen, der Unversehrtheit beraubenden Beischlafes nahelege. Oder aber es ist die Weisheit selbst dem Geschlechte nach eine Frau, weil sie sowohl im Griechischen wie im Lateinischen mit einem Worte weiblichen Geschlechts benannt wird.


  1. Gen. 2, 22. ↩

  2. Joh. 15, 26. ↩

  3. Tit. 1, 15. ↩

  4. Tit. 1, 15. ↩

  5. Die Gnostiker und Manichäer. ↩

  6. Weish. 8, 2. ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
De Trinitate vergleichen
Übersetzungen dieses Werks
De la trinité
Fünfzehn Bücher über die Dreieinigkeit
The Fifteen Books of Aurelius Augustinus, Bishop of Hippo, on the Trinity vergleichen
Kommentare zu diesem Werk
Einleitung
On the Trinity - Introductory Essay

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung