Übersetzung
ausblenden
De la trinité
CHAPITRE V.
L’AME DES ENFANTS SE CONNAÎT-ELLE?
Mais que dire de l’âme de l’enfant encore en bas âge et plongé dans cette profonde ignorance de toutes choses qui inspire une si vive horreur à tout homme parvenu a un degré quelconque de connaissance? Faut-il croire qu’elle se connaît, mais qu’absorbée par les impressions des sens d’autant plus vives qu’elles sont plus nouvelles, si elle ne peut s’ignorer du moins, elle n’est pas capable de réfléchir? On peut conjecturer de la force qui l’entraîne vers les objets sensibles par le seul fait de son avidité à voir la lumière : avidité telle que si, par inattention ou par imprévoyance des suites, on place une lumière pendant la nuit près du lit où repose un enfant, dans un endroit où il puisse jeter obliquement les yeux sans pouvoir tourner la tête, son regard s’y fixe avec tant de ténacité que quelquefois il en contracte ce que nous appelons le strabisme, les yeux conservant la direction imprimée par l’habitude à cet organe encore tendre et délicat. Ainsi en est-il des autres sens; ces jeunes âmes s’y portent avec toute l’impétuosité que permet leur âge, s’y concentrent, pour ainsi dire, n’ont de répulsion que pour ce qui blesse la chair, d’attrait que pour ce qui la flatte. Quant à leur intérieur, elles n’y songent pas, et il n’est pas possible de les y faire songer: car elles ne comprennent pas encore la valeur d’un avertissement, puisqu’elles ignorent le sens des mots aussi bien que tout le reste, et que c’est surtout par des mots qu’un avertissement se manifeste. Du reste, nous avons fait voir dans le livre précité ( Liv., X, ch. V. ) qu’il y a une différence entre ne pas se connaître et ne pas penser à soi.
- Mais laissons-là le jeune âge à qui on ne peut demander compte de ce qui se passe en lui et dont nous avons nous-même complètement perdu le souvenir. Qu’il nous suffise de savoir avec certitude que puisque l’homme peut réfléchir sur la nature de son âme et découvrir la vérité, il ne la découvrira qu’en lui. Or, il découvrira, non ce qu’il ignorait, mais ce à quoi il ne pensait pas. Car que saurons-nous, si nous ne savons pas ce qui est dans notre (528) âme, puisque nous ne pouvons savoir que par elle tout ce que nous savons?
Übersetzung
ausblenden
The Fifteen Books of Aurelius Augustinus, Bishop of Hippo, on the Trinity
Chapter 5.--Whether the Mind of Infants Knows Itself.
What, then, is to be said of the mind of an infant, which is still so small, and buried in such profound ignorance of things, that the mind of a man which knows anything shrinks from the darkness of it? Is that too to be believed to know itself; but that, as being too intent upon those things which it has begun to perceive through the bodily senses, with the greater delight in proportion to their novelty, it is not able indeed to be ignorant of itself, but is also not able to think of itself? Moreover, how intently it is bent upon sensible things that are without it, may be conjectured from this one fact, that it is so greedy of sensible light, that if any one through carelessness, or ignorance of the possible consequences, place a light at nighttime where an infant is lying down, on that side to which the eyes of the child so lying down can be bent, but its neck cannot be turned, the gaze of that child will be so fixed in that direction, that we have known some to have come to squint by this means, in that the eyes retained that form which habit in some way impressed upon them while tender and soft. 1 In the case, too, of the other bodily senses, the souls of infants, as far as their age permits, so narrow themselves as it were, and are bent upon them, that they either vehemently detest or vehemently desire that only which offends or allures through the flesh, but do not think of their own inward self, nor can be made to do so by admonition; because they do not yet know the signs that express admonition, whereof words are the chief, of which as of other things they are wholly ignorant. And that it is one thing not to know oneself, another not to think of oneself, we have shown already in the same book. 2
8. But let us pass by the infantine age, since we cannot question it as to what goes on within itself, while we have ourselves pretty well forgotten it. Let it suffice only for us hence to be certain, that when man has come to be able to think of the nature of his own mind, and to find out what is the truth, he will find it nowhere else but in himself. And he will find, not what he did not know, but that of which he did not think. For what do we know, if we do not know what is in our own mind; when we can know nothing at all of what we do know, unless by the mind?