Übersetzung
ausblenden
Fünfzehn Bücher über die Dreieinigkeit
4. Kapitel. Das Glückseligkeitsverlangen ist allen Menschen eigen, wenngleich die Meinungen über das Glück verschieden sind.
S. 169 7. Verwunderlich aber ist es, daß, wo doch alle den einen Willen haben, die Glückseligkeit zu ergreifen und zu bewahren, doch eine so große Mannigfaltigkeit und Verschiedenheit der Willensrichtungen hinsichtlich der Glückseligkeit selbst besteht, nicht als ob jemand sie nicht wünschte, sondern weil nicht alle sie kennen. Kännten sie nämlich alle, dann würden nicht die einen glauben, sie bestehe in der Tugend der Seele, andere, sie bestehe in der Lust der Sinne, andere, sie bestehe in beiden, wieder andere, sie bestehe wieder in anderem. Je nachdem nämlich ein Ding sie besonders ergötzte, verlegen sie darein das glückliche Leben. Wie können also alle auf das glühendste lieben, was nicht alle kennen? Wer kann lieben, was er nicht kennt? Ich habe über diese Frage schon in den vorausgehenden Büchern gehandelt.1 Warum also wird die Glückseligkeit von allen geliebt und doch nicht von allen gekannt? Oder wissen etwa alle, was ihr Wesen ist, während sie nicht wissen, wo sie ist, und kommen etwa daher die Meinungsverschiedenheiten? Das wäre indes so, wie wenn es sich um irgendeinen Ort dieser Welt handelte, wo jeder zu leben wünschen muß, der glücklich zu leben wünscht. Es würde sonach die Frage, wo die Glückseligkeit ist, eine andere sein als die Frage, was sie ist; wenn sie nämlich in der Lust der Sinne besteht, dann ist offenbar jener glücklich, der die Lust der Sinne genießt. Wenn sie in der Tugend der Seele besteht, dann jener, der sie genießt; wenn in beiden, dann ist jener glücklich, der beides genießt. Da also der eine sagt: Glücklich leben heißt die Lust der Sinne genießen, ein anderer aber: Glücklich leben heißt die Tugend der Seele genießen, S. 170 ist es da nicht so, daß entweder beide nicht wissen, was ein glückliches Leben ist, oder daß es nicht beide wissen? Wie kommt es dann, daß beide es lieben, wo doch niemand lieben kann, was er nicht kennt? Ist etwa falsch, was wir als eine ganz unbestreitbare und sichere Wahrheit hingestellt haben, daß nämlich alle Menschen glücklich leben wollen? Wenn zum Beispiel glücklich leben soviel heißt wie gemäß der Tugend der Seele leben, wie kann man dann von dem, der dies nicht will, sagen, daß er glücklich leben will? Sollten wir nicht richtiger sagen: Dieser Mensch will nicht glücklich leben, weil er nicht gemäß der Tugend leben will, was allein glücklich leben heißt? Nicht alle wollen also glücklich leben; im Gegenteil, wenige wollen dies, wenn glücklich leben nichts anderes heißt als nach der Tugend der Seele leben, was viele nicht wollen. Wird es so nicht falsch sein, woran selbst der Akademiker Cicero nicht zweifelte — die Akademiker bezweifeln nämlich alles? Als dieser in seinem Zwiegespräch Hortensius2 seine Erörterungen mit einer sicheren Tatsache beginnen lassen wollte, an der niemand zweifelt, sagte er: „Glücklich sein wollen wir sicher alle.“ Ferne sei es, daß wir diese Behauptung als falsch erklären. Wie also? Muß man etwa sagen: Obgleich glücklich leben nichts anderes ist, als gemäß der Tugend der Seele leben, so will doch auch derjenige, welcher dies nicht will, glücklich leben? Das scheint freilich allzu töricht zu sein. Das ist nämlich so, wie wenn wir sagen würden: Auch jener, der nicht glücklich leben will, will glücklich leben. Wer kann diesen Widerspruch anhören, wer ihn ertragen? Und doch wird man zwangsläufig zu ihm getrieben, wenn es wahr ist, daß alle Menschen glücklich S. 171 leben wollen und doch nicht alle so leben wollen, wie allein sich glücklich leben läßt.
De trin. l. VIII c. 4 ff.; l. X c. 1. ↩
Über das Verhältnis Augustins zu Cicero siehe die S. 168, Anmerkung 1 angeführte Literatur. Dazu: Hans Becker, Augustin, Studien zu seiner geistigen Entwicklung. Leipzig 1908. Alle von Augustinus überlieferten Bruchstücke aus der verlorenen Schrift Hortensius sind gesammelt in der Cicero-Ausgabe von C. F. W. Müller (Bibl. Teubn.) IV, 35. 313―327. ↩
Übersetzung
ausblenden
The Fifteen Books of Aurelius Augustinus, Bishop of Hippo, on the Trinity
Chapter 4.--The Will to Possess Blessedness is One in All, But the Variety of Wills is Very Great Concerning that Blessedness Itself.
7. It is wonderful, however, since the will to obtain and retain blessedness is one in all, whence comes, on the other hand, such a variety and diversity of wills concerning that blessedness itself; not that any one is unwilling to have it, but that all do not know it. For if all knew it, it would not be thought by some to be in goodness of mind; by others, in pleasure of body; by others, in both; and by some in one thing, by others in another. For as men find special delight in this thing or that, so have they placed in it their idea of a blessed life. How, then, do all love so warmly what not all know? Who can love what he does not know?--a subject which I have already discussed in the preceding books. 1 Why, therefore, is blessedness loved by all, when it is not known by all? Is it perhaps that all know what it is itself, but all do not know where it is to be found, and that the dispute arises from this?--as if, forsooth, the business was about some place in this world, where every one ought to will to live who wills to live blessedly; and as if the question where blessedness is were not implied in the question what it is. For certainly, if it is in the pleasure of the body, he is blessed who enjoys the pleasure of the body; if in goodness of mind, he has it who enjoys this; if in both, he who enjoys both. When, therefore, one says, to live blessedly is to enjoy the pleasure of the body; but another, to live blessedly is to enjoy goodness of mind; is it not, that either both know, or both do not know, what a blessed life is? How, then, do both love it, if no one can love what he does not know? Or is that perhaps false which we have assumed to be most true and most certain, viz. that all men will to live blessedly? For if to live blessedly is, for argument's sake, to live according to goodness of mind, how does he will to live blessedly who does not will this? Should we not say more truly, That man does not will to live blessedly, because he does not wish to live according to goodness, which alone is to live blessedly? Therefore all men do not will to live blessedly; on the contrary, few wish it; if to live blessedly is nothing else but to live according to goodness of mind, which many do not will to do. Shall we, then, hold that to be false of which the Academic Cicero himself did not doubt (although Academics doubt every thing), who, when he wanted in the dialogue Hortensius to find some certain thing, of which no one doubted, from which to start his argument, says, We certainly all will to be blessed? Far be it from me to say this is false. But what then? Are we to say that, although there is no other way of living blessedly than living according to goodness of mind, yet even he who does not will this, wills to live blessedly? This, indeed, seems too absurd. For it is much as if we should say, Even he who does not will to live blessedly, wills to live blessedly. Who could listen to, who could endure, such a contradiction? And yet necessity thrusts us into this strait, if it is both true that all will to live blessedly, and yet all do not will to live in that way in which alone one can live blessedly.
Bks. viii. c. 4, etc., x. c. 1. ↩