• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) De Trinitate

Übersetzung ausblenden
Fünfzehn Bücher über die Dreieinigkeit

10. Kapitel. Alle absoluten Bestimmungen kommen der Dreieinigkeit in der Einzahl zu.

S. 202 11. Wie wir also nicht von drei Wesen reden, so reden wir nicht von drei Größen und nicht von drei Großen. Bei den Dingen nämlich, welche durch Teilnahme an der Größe groß sind, für die das Sein etwas anderes ist als das Großsein, wie es zum Beispiel bei einem großen Haus, bei einem großen Berg, bei einer großen Seele ist, da ist etwas anderes die Größe, etwas anderes das, was durch die Größe groß ist. So sind zum Beispiel Größe und großes Haus sehr verschiedene Dinge. Die wahre Größe aber ist jene, durch welche nicht nur das große Haus groß ist und der große Berg groß ist, sondern alle Dinge, die immer groß sind, — die Größe selber ist so etwas anderes als die Dinge, die durch sie groß sind. Diese Größe ist naturgemäß erstlich und in viel höherem Maß groß als die Dinge, die durch Teilnahme an ihr groß sind. Weil aber Gott nicht durch eine Größe groß ist, die von seinem Sein verschieden ist, so daß er gleichsam durch Teilnahme an ihr groß wäre — sonst wäre ja die Größe größer als Gott, es gibt aber nichts Größeres als Gott —, so ist er durch die Größe groß, durch die er selber eben diese Größe ist. Wie wir daher nicht von drei Wesen reden, so reden wir auch nicht von drei Größen. Für Gott ist nämlich das Sein das gleiche wie das Großsein. Aus dem gleichen Grunde reden wir nicht von drei Großen, sondern von einem Großen. Gott ist ja nicht durch Teilnahme an der Größe groß; er ist vielmehr durch sich selbst, durch seine eigene Größe groß. Er ist ja seine Größe selbst. Das gilt auch von der Güte, der Ewigkeit und der Allmacht Gottes und von allen Eigenschaften, die man in absoluter Weise von Gott aussagen kann, die von ihm im eigentlichen, nicht im übertragenen oder S. 203 gleichnishaften Sinne gelten, wenn Menschenmund von ihm im eigentlichen Sinne überhaupt etwas aussagen kann.

Übersetzung ausblenden
De la trinité

CHAPITRE X.

TOUT CE QUI SE RAPPORTE A LA NATURE DIVINE, SE DIT AU SINGULIER DES TROIS PERSONNES.

  1. De même donc que nous ne disons point qu’il y a en Dieu trois essences, nous ne reconnaissons pas en lui trois grandeurs, ni trois êtres souverainement grands. Car dans les choses qui ne sont grandes que relativement, il faut distinguer la grandeur, de la chose elle-même. C’est ainsi que nous disons une grande maison, une grande montagne et un grand esprit. Mais dans ces trois exemples la (429) grandeur n’est pas la chose même qui est grande, en sorte que la maison, si grande qu’elle soit, n’est pas la grandeur elle-même. Nous concevons en effet la grandeur comme indépendante soit de la maison, ou de la montagne que nous nommons grandes, soit de tout autre objet auquel nous appliquons une idée et une relation de grandeur. Ainsi la grandeur est autre que les objets qui lui empruntent leur grandeur; et cette grandeur, principe premier de toute grandeur, surpasse excellemment tous les sujets sur lesquels elle se réfléchit.

Or, Dieu n’est point grand d’une grandeur qui ne lui appartienne point en propre, en sorte qu’il soit obligé de lui emprunter celle dont il jouit. Autrement nous concevrions la grandeur comme étant au-dessus de Dieu, tandis qu’il est l’Etre premier et souverain. Donc Dieu n’est grand que parce qu’il possède par lui-même toute grandeur. C’est pourquoi nous ne disons point qu’il y a en lui trois grandeurs, pas plus que nous n’affirmons en lui trois substances. Car Dieu est grand par cela seul qu’il est Dieu. Et de même nous ne disons point que les trois personnes divines sont trois êtres souverainement grands, mais un seul et même Dieu souverainement grand, parce que Dieu n’est point grand d’une grandeur étrangère et empruntée, mais qu’il est grand par lui-même, et qu’il est lui-même le principe unique de sa grandeur. Nous tenons également le même langage quand nous parlons de la bonté, de l’éternité et de la toute-puissance de Dieu, et en général de tous les attributs qui se rapportent à la nature divine, et qui sont exprimés dans un sens propre et direct, et non point dans un sens accommodatif et métaphorique. Mais que peut exprimer la parole de l’homme, lorsqu’elle veut expliquer l’essence même de Dieu?

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
De Trinitate vergleichen
Übersetzungen dieses Werks
De la trinité
Fünfzehn Bücher über die Dreieinigkeit
The Fifteen Books of Aurelius Augustinus, Bishop of Hippo, on the Trinity vergleichen
Kommentare zu diesem Werk
Einleitung
On the Trinity - Introductory Essay

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung