Übersetzung
ausblenden
The Fifteen Books of Aurelius Augustinus, Bishop of Hippo, on the Trinity
Chapter 1.--This Work is Written Against Those Who Sophistically Assail the Faith of the Trinity, Through Misuse of Reason. They Who Dispute Concerning God Err from a Threefold Cause. Holy Scripture, Removing What is False, Leads Us on by Degrees to Things Divine. What True Immortality is. We are Nourished by Faith, that We May Be Enabled to Apprehend Things Divine.
1. The following dissertation concerning the Trinity, as the reader ought to be informed, has been written in order to guard against the sophistries of those who disdain to begin with faith, and are deceived by a crude and perverse love of reason. Now one class of such men endeavor to transfer to things incorporeal and spiritual the ideas they have formed, whether through experience of the bodily senses, or by natural human wit and diligent quickness, or by the aid of art, from things corporeal; so as to seek to measure and conceive of the former by the latter. Others, again, frame whatever sentiments they may have concerning God according to the nature or affections of the human mind; and through this error they govern their discourse, in disputing concerning God, by distorted and fallacious rules. While yet a third class strive indeed to transcend the whole creation, which doubtless is changeable, in order to raise their thought to the unchangeable substance, which is God; but being weighed down by the burden of mortality, whilst they both would seem to know what they do not, and cannot know what they would, preclude themselves from entering the very path of understanding, by an over-bold affirmation of their own presumptuous judgments; choosing rather not to correct their own opinion when it is perverse, than to change that which they have once defended. And, indeed, this is the common disease of all the three classes which I have mentioned,--viz., both of those who frame their thoughts of God according to things corporeal, and of those who do so according to the spiritual creature, such as is the soul; and of those who neither regard the body nor the spiritual creature, and yet think falsely about God; and are indeed so much the further from the truth, that nothing can be found answering to their conceptions, either in the body, or in the made or created spirit, or in the Creator Himself. For he who thinks, for instance, that God is white or red, is in error; and yet these things are found in the body. Again, he who thinks of God as now forgetting and now remembering, or anything of the same kind, is none the less in error; and yet these things are found in the mind. But he who thinks that God is of such power as to have generated Himself, is so much the more in error, because not only does God not so exist, but neither does the spiritual nor the bodily creature; for there is nothing whatever that generates its own existence. 1
2. In order, therefore, that the human mind might be purged from falsities of this kind, Holy Scripture, which suits itself to babes has not avoided words drawn from any class of things really existing, through which, as by nourishment, our understanding might rise gradually to things divine and transcendent. For, in speaking of God, it has both used words taken from things corporeal, as when it says, "Hide me under the shadow of Thy wings;" 2 and it has borrowed many things from the spiritual creature, whereby to signify that which indeed is not so, but must needs so be said: as, for instance, "I the Lord thy God am a jealous God;" 3 and, "It repenteth me that I have made man." 4 But it has drawn no words whatever, whereby to frame either figures of speech or enigmatic sayings, from things which do not exist at all. And hence it is that they who are shut out from the truth by that third kind of error are more mischievously and emptily vain than their fellows; in that they surmise respecting God, what can neither be found in Himself nor in any creature. For divine Scripture is wont to frame, as it were, allurements for children from the things which are found in the creature; whereby, according to their measure, and as it were by steps, the affections of the weak may be moved to seek those things that are above, and to leave those things that are below. But the same Scripture rarely employs those things which are spoken properly of God, and are not found in any creature; as, for instance, that which was said to Moses, "I am that I am;" and, "I Am hath sent me to you." 5 For since both body and soul also are said in some sense to be, Holy Scripture certainly would not so express itself unless it meant to be understood in some special sense of the term. So, too, that which the Apostle says, "Who only hath immortality." 6 Since the soul also both is said to be, and is, in a certain manner immortal, Scripture would not say "only hath," unless because true immortality is unchangeableness; which no creature can possess, since it belongs to the creator alone. 7 So also James says, "Every good gift and every perfect gift is from above, and cometh down from the Father of Lights, with whom is no variableness, neither shadow of turning." 8 So also David, "Thou shall change them, and they shall be changed; but Thou art the same." 9
3. Further, it is difficult to contemplate and fully know the substance of God; who fashions things changeable, yet without any change in Himself, and creates things temporal, yet without any temporal movement in Himself. And it is necessary, therefore, to purge our minds, in order to be able to see ineffably that which is ineffable; whereto not having yet attained, we are to be nourished by faith, and led by such ways as are more suited to our capacity, that we may be rendered apt and able to comprehend it. And hence the Apostle says, that "in Christ indeed are hid all the treasures of wisdom and knowledge;" 10 and yet has commended Him to us, as to babes in Christ, who, although already born again by His grace, yet are still carnal and psychical, not by that divine virtue wherein He is equal to the Father, but by that human infirmity whereby He was crucified. For he says, "I determined not to know anything among you, save Jesus Christ and Him crucified;" 11 and then he continues, "And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling." And a little after he says to them, "And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, 12 even as unto babes in Christ. I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able." 13 There are some who are angry at language of this kind, and think it is used in slight to themselves, and for the most part prefer rather to believe that they who so speak to them have nothing to say, than that they themselves cannot understand what they have said. And sometimes, indeed, we do allege to them, not certainly that account of the case which they seek in their inquiries about God,--because neither can they themselves receive it, nor can we perhaps either apprehend or express it,--but such an account of it as to demonstrate to them how incapable and utterly unfit they are to understand that which they require of us. But they, on their parts, because they do not hear what they desire, think that we are either playing them false in order to conceal our own ignorance, or speaking in malice because we grudge them knowledge; and so go away indignant and perturbed.
-
[Augustin here puts generare for creare--which is rarely the case with him, since the distinction between generation and creation is of the highest importance in discussing the doctrine of the Trinity. His thought here is, that God does not bring himself into being, because he always is. Some have defined God as the Self-caused: causa sui. But the category of cause and effect is inapplicable to the Infinite Being.--W.G.T.S.] ↩
-
Ps. xvii. 8 ↩
-
Ex. xx. 5 ↩
-
Gen. vi. 7 ↩
-
Ex. iii. 14 ↩
-
1 Tim. vi. 16 ↩
-
[God's being is necessary; that of the creature is contingent. Hence the name I Am, or Jehovah,--which denotes this difference. God alone has immortality a parte ante, as well as a parte post.--W.G.T.S.] ↩
-
Jas. i. 17 ↩
-
Ps. cii. 26, 27 ↩
-
Col. ii. 3 ↩
-
1 Cor. ii. 2, 3 ↩
-
[St. Paul, in this place, denominates imperfect but true believers "carnal," in a relative sense, only. They are comparatively carnal, when contrasted with the law of God, which is absolutely and perfectly spiritual. (Rom. vii. 14.) They do not, however, belong to the class of carnal or natural men, in distinction from spiritual. The persons whom the Apostle here denominates "carnal," are "babes in Christ."--W.G.T.S.] ↩
-
1 Cor. iii. 1, 2 ↩
Übersetzung
ausblenden
De la trinité
CHAPITRE PREMIER.
TROIS SOURCES D’ERREURS. — NÉCESSITÉ DE PURIFIER L’ÂME POUR ÉTUDIER LA TRINITÉ.
- Le lecteur de ce traité doit tout d’abord savoir que je me propose d’y réfuter les calomnies de ceux qui dédaignent de s’appuyer sur les principes de la foi, et qui se trompent ainsi et s’égarent en s’attachant trop prématurément aux lumières de la raison. Quelques-uns veulent appliquer aux substances incorporelles et spirituelles les notions que leur donnent sur les êtres matériels l’expérience des sens, ou la vivacité de l’esprit, ou l’étude et l’observation, et même le secours des arts. Bien plus, ils prétendent juger de celles-là par les règles qui ne sont applicables qu’à ceux-ci. D’autres transportent en Dieu, si toutefois ils pensent à lui, les affections et les sentiments de l’homme, en sorte que cette première erreur les amène, quand ils discutent des questions de théodicée, à avancer des principes faux et erronés. Enfin il en est qui s’élèvent au-dessus de toute créature, essentiellement muable et inconstante, pour atteindre l’être seul fixe et immuable, et arrivent ainsi à la notion de Dieu. Mais, courbés sous le poids de la faiblesse humaine, ils veulent paraître savoir ce qu’ils ignorent, quoiqu’ils ne puissent savoir ce qu’ils veulent connaître. C’est pourquoi par la hardiesse et la présomption avec lesquelles ils soutiennent leurs opinions, ils se ferment les voies de la vérité, car ils préfèrent s’opiniâtrer dans leurs idées mauvaises plutôt que d’embrasser la doctrine contraire. Telles sont les trois sortes d’adversaires que je me propose de combattre.
Les premiers imaginent un Dieu corporel; les seconds un Dieu spirituel, mais créé, et le comparent à notre âme; et les troisièmes, qui repoussent également un Dieu matière, et un Dieu créature spirituelle, professent eux aussi une doctrine entièrement erronée. On peut même dire qu’ils s’éloignent d’autant plus de la vérité, que leurs sentiments contre. disent toutes les notions acquises sur les corps, les esprits créés, et le Créateur lui. même. Et en effet, celui qui donne à Dieu un corps blanc ou rouge, se trompe sans doute, et néanmoins ces accidents se rencontrent dans les corps. Celui encore qui attribue à Dieu les défauts et les qualités de la mémoire, ou de toute autre faculté de l’esprit humain, s’égare sans doute, et néanmoins ces attributs se trouvent dans tout esprit créé. Mais, au contraire, celui qui affirme qu’il est de l’essence d’un Dieu tout-puissant de s’être engendré lui-même, énonce une proposition fausse sous tous les rapports. Car non-seulement cela n’est point vrai de Dieu, mais ne saurait même l’être des esprits, ni des corps, puisque rien de ce qui existe n’a pu se donner l’existence.
-
C’est pour nous prémunir contre toutes ces erreurs que l’Ecriture sainte, s’accommodant à notre faiblesse, a daigné employer un langage tout humain, afin de familiariser notre intelligence avec les attributs divins, et de l’élever ensuite comme par degré aux plus sublimes mystères. Ainsi elle semble donner un corps à Dieu, quand elle met cette parole dans la bouche du psalmiste : « Seigneur, protégez moi à l’ombre de vos ailes ( Ps. XVI, 8 ) ». Ainsi encore elle attribue à Dieu certaines passions qui n’appartiennent qu’à l’esprit humain. Ce n’est pas que Dieu les ressente réellement, mais (346) c’est que tout autre langage serait inintelligible. « Je suis un Dieu jaloux, dit le Seigneur» ; et encore : « Je me repens d’avoir créé l’homme ( Exod., XX, 5 ; Gen., VI, 7. ) ». Quant aux choses qui n’existent point, l’Ecriture s’abstient de leur emprunter aucune notion dont elle pût tirer une parole, ou figurer un emblème. Ils s’évanouissent donc en leurs vaines et criminelles pensées, ces philosophes qui, sous ce troisième rapport, s’éloignent complètement de la vérité, car ils supposent en Dieu ce qui ne peut se rencontrer ni en lui, ni dans aucune créature. L’Ecriture procède différemment, et elle emploie les divers attributs des créatures, comme des joujoux qu’elle nous présente, pour se proportionner à notre faiblesse, et pour nous exciter à nous éloigner insensiblement de toute idée basse et terrestre, et nous élever jusqu’aux mystères les plus sublimes, Rarement aussi elle affirme de Dieu ce qui ne se trouve dans aucune créature. Ainsi Dieu dit à Moïse: « Je suis l’Etre » ; et il lui ordonne de dire aux Hébreux : « C’est l’Etre qui m’a envoyé vers vous ( Exod., III, 14 )». Mais parce que dans un sens tout corps et tout esprit possèdent l’être, cette façon de parler nous avertit que Dieu est d’une manière qui lui est toute particulière. « A Dieu seul, dit l’Apôtre, appartient l’immortalité ( I Tim., VI, 16 ) » Et cependant il est permis de dire de notre âme qu’elle est immortelle. C’est pourquoi saint Paul, en affirmant qu’à Dieu seul appartient l’immortalité, nous fait entendre qu’il parle de cette vraie immortalité que ne peut posséder la créature et qui est l’attribut spécial de la divinité. Tel est aussi le sens de ces paroles de saint Jacques « Toute grâce excellente et tout don parfait vient d’en-haut, et descend du Père des lumières, en qui il n’y a ni changement, ni ombre de vicissitude ( Jacq., I, 17 ) ». Le psalmiste dit également: « Les cieux périront; vous les changerez , et ils seront changés; mais pour vous, vous êtes éternellement le même ( Ps., CI, 27, 28 ) »
-
Il nous est donc bien difficile de contempler et de connaître pleinement l’essence de ce Dieu qui, dans son immutabilité, crée les créatures muables et changeantes, et qui, dans son éternité, ordonne et dirige les mouvements du temps. Mais pour que l’oeil de notre âme puisse arriver à l’ineffable contemplation de ces ineffables mystères, il est nécessaire qu’il soit purifié par la vision béatifique; et parce que nous ne la possédons pas encore, la foi nous est donnée comme un guide qui nous conduit par des sentiers moins rudes et moins escarpés, et qui nous rend ainsi aptes et habiles à atteindre le terme heureux du voyage. L’Apôtre savait bien qu’en Jésus-Christ sont renfermés tous les trésors de la sagesse et de la science; et cependant il l’exalte aux yeux des nouveaux chrétiens, non en la puissance qui le rend égal à son Père, mais en l’infirmité de la chair qui lui a fait souffrir le supplice de la croix. C’est que ces chrétiens, quoique régénérés en la grâce de Jésus-Christ, étaient encore des enfants faibles, charnels et peu instruits dans les voies spirituelles. Aussi saint Paul leur dit-il : « Je n’ai pas prétendu parmi vous savoir autre chose que Jésus-Christ, et Jésus-Christ crucifié : et j’ai été au milieu de vous dans un état de faiblesse, de crainte et de tremblement ». Et un peu plus loin, il ajoute : « Et moi, mes frères, je n’ai pu vous parler comme à des hommes spirituels, mais comme à des personnes encore charnelles. Je ne vous ai nourris que de lait, comme étant des enfants en Jésus-Christ, et non pas de viandes solides, parce que vous ne pouviez les supporter; et à présent même, vous ne le pouvez pas encore ( I Cor., II, 2, 3 ; III, 1, 2. ) ».
Quelques-uns s’irritent d’un tel langage, et le repoussent comme gravement injurieux. Ah! ils préfèrent croire que nous ne parlons ainsi que par ignorance et impéritie, plutôt que d’avouer qu’ils sont eux-mêmes incapables de comprendre une parole plus élevée. Quelque fois aussi nous leur alléguons un raisonnement auquel ils ne s’attendaient point dans cette discussion; et quoiqu’ils ne puissent toujours le saisir entièrement, et que nous-mêmes ne sachions l’expliquer ni le développer dans toute sa force, il les contraint néanmoins à reconnaître combien ils sont peu fondés à exiger de nous des démonstrations qu’ils ne sauraient comprendre. Mais du moment que nous leur tenons un autre langage que celui qu’ils désiraient, ils nous regardent ou comme des gens rusés qui dissimulent ainsi leur ignorance, ou comme des jaloux qui leur envient le don de la science. C’est pourquoi ils s’éloignent de nous, l’esprit troublé et le coeur plein d’indignation. (347)