Translation
Hide
The Fifteen Books of Aurelius Augustinus, Bishop of Hippo, on the Trinity
Chapter 5.--Why Miracles are Not Usual Works.
11. For since the divine power administers the whole spiritual and corporeal creature, the waters of the sea are summoned and poured out upon the face of the earth on certain days of every year. But when this was done at the prayer of the holy Elijah; because so continued and long a course of fair weather had gone before, that men were famished; and because at that very hour, in which the servant of God prayed, the air itself had not, by any moist aspect, put forth signs of the coming rain; the divine power was apparent in the great and rapid showers that followed, and by which that miracle was granted and dispensed. 1 In like manner, God works ordinarily through thunders and lightnings: but because these were wrought in an unusual manner on Mount Sinai, and those sounds were not uttered with a confused noise, but so that it appeared by most sure proofs that certain intimations were given by them, they were miracles. 2 Who draws up the sap through the root of the vine to the bunch of grapes, and makes the wine, except God; who, while man plants and waters, Himself giveth the increase? 3 But when, at the command of the Lord, the water was turned into wine with an extraordinary quickness, the divine power was made manifest, by the confession even of the foolish. 4 Who ordinarily clothes the trees with leaves and flowers except God? Yet, when the rod of Aaron the priest blossomed, the Godhead in some way conversed with doubting humanity. 5 Again, the earthy matter certainly serves in common to the production and formation both of all kinds of wood and of the flesh of all animals: and who makes these things, but He who said, Let the earth bring them forth; 6 and who governs and guides by the same word of His, those things which He has created? Yet, when He changed the same matter out of the rod of Moses into the flesh of a serpent, immediately and quickly, that change, which was unusual, although of a thing which was changeable, was a miracle. 7 But who is it that gives life to every living thing at its birth, unless He who gave life to that serpent also for the moment, as there was need. 8
-
1 Kings xviii. 45 ↩
-
Ex. xix. 6 ↩
-
1 Cor. iii. 7 ↩
-
John ii. 9 ↩
-
Num. xvii. 8 ↩
-
Gen. i. 24 ↩
-
Ex. iv. 3 ↩
-
[One chief reason why a miracle is incredible for the skeptic, is the difficulty of working it. If the miracle were easy of execution for man--who for the skeptic is the measure of power--his disbelief of it would disappear. In reference to this objection, Augustin calls attention to the fact, that so far as difficulty of performance is concerned, the products of nature are as impossible to man as supernatural products. Aaron could no more have made an almond rod blossom and fructuate on an almond tree, than off it. That a miracle is difficult to be wrought is, consequently, no good reason for disbelieving its reality.--W.G.T.S.] ↩
Translation
Hide
Fünfzehn Bücher über die Dreieinigkeit
5. Kapitel. Warum nennen wir die uns gewohnten Ereignisse keine Wunder?
11. Durch die Macht Gottes nämlich, die über die gesamte geistige und körperliche Schöpfung waltet, werden jedes Jahr an bestimmten Tagen die Wasser des Meeres herbeigerufen und über das Antlitz der Erde ausgegossen. Als aber das auf das Gebet des heiligen Elias hin geschah, nachdem eine ununterbrochene, lang dauernde Trockenheit vorausgegangen war, so daß die Menschen vor Hunger umkamen, und in der Stunde, in welcher der Diener Gottes betete, kein Wölkchen am Himmel den schnell kommenden Regen im voraus verriet und als gleich darauf ganz unerwartet mächtige Regengüsse einsetzten — in ihnen wurde jenes Wunder gewirkt und gewährt —,1 da wurde die Macht Gottes sichtbar. So wirkt Gott auch die gewöhnlichen Blitze und Donner. Weil sie jedoch auf dem Berge Sinai auf eine ungewohnte Weise geschahen und jene Stimmen nicht wie ungeordnetes Getöse vernehmbar waren, sondern sie sich durch unzweifelhafte Anzeichen als sinnerfüllte Zeichen zu erkennen gaben, deshalb sprach man von Wundern.2 Wer zieht den Lebenssaft durch die Wurzel des Weinstockes zur Traube, wer macht den Wein außer Gott, der das Wachstum gibt, während der Mensch nur pflanzt und begießt?3 Als jedoch auf den Wink des Herrn das Wasser mit ungewohnter Schnelligkeit in Wein verwandelt wurde,4 da wurde die Macht Gottes auch Törichten, daß sie es gestehen mußten, S. 114 sichtbar. Wer anders kleidet die Bäume alljährlich mit Blatt und Blüte als Gott? Als jedoch der Stab des Priesters Aaron zu blühen begann, da sprach die Göttlichkeit in gewisser Weise mit der zweifelnden Menschheit.5 Sicher brauchen alle Bäume und Tiere für ihr Werden und Wachsen in gleicher Weise die Elemente der Erde. Wer anders schafft sie als jener, der gebot, daß sie die Erde hervorbringe,6 und durch das gleiche Wort, durch das er sie schuf, sie leitet und bewegt? Als er aber die gleichen Elemente aus dem Stabe des Moses unmittelbar und schnell in das Fleisch der Schlange verwandelte, da handelte es sich um ein Wunder.7 Wenn nämlich auch der Gegenstand verwandelbar war, so erfolgte die Verwandlung doch auf eine ungewohnte Weise. Wer anders aber macht alle Lebewesen bei ihrer Geburt lebendig als jener, der auch die Schlange in dem Augenblick, in dem es notwendig war, lebendig machte?