Übersetzung
ausblenden
The Fifteen Books of Aurelius Augustinus, Bishop of Hippo, on the Trinity
Chapter 3.--What Augustin Requests from His Readers. The Errors of Readers Dull of Comprehension Not to Be Ascribed to the Author.
5. Further let me ask of my reader, wherever, alike with myself, he is certain, there to go on with me; wherever, alike with myself, he hesitates, there to join with me in inquiring; wherever he recognizes himself to be in error, there to return to me; wherever he recognizes me to be so, there to call me back: so that we may enter together upon the path of charity, and advance towards Him of whom it is said, "Seek His face evermore." 1 And I would make this pious and safe agreement, in the presence of our Lord God, with all who read my writings, as well in all other cases as, above all, in the case of those which inquire into the unity of the Trinity, of the Father and the Son and the Holy Spirit; because in no other subject is error more dangerous, or inquiry more laborious, or the discovery of truth more profitable. If, then, any reader shall say, This is not well said, because I do not understand it; such an one finds fault with my language, not with my faith: and it might perhaps in very truth have been put more clearly; yet no man ever so spoke as to be understood in all things by all men. Let him, therefore, who finds this fault with my discourse, see whether he can understand other men who have handled similar subjects and questions, when he does not understand me: and if he can, let him put down my book, or even, if he pleases, throw it away; and let him spend labor and time rather on those whom he understands. 2 Yet let him not think on that account that I ought to have been silent, because I have not been able to express myself so smoothly and clearly to him as those do whom he understands. For neither do all things, which all men have written, come into the hands of all. And possibly some, who are capable of understanding even these our writings, may not find those more lucid works, and may meet with ours only. And therefore it is useful that many persons should write many books, differing in style but not in faith, concerning even the same questions, that the matter itself may reach the greatest number--some in one way, some in another. But if he who complains that he has not understood these things has never been able to comprehend any careful and exact reasonings at all upon such subjects, let him in that case deal with himself by resolution and study, that he may know better; not with me by quarrellings and wranglings, that I may hold my peace. Let him, again, who says, when he reads my book, Certainly I understand what is said, but it is not true, assert, if he pleases, his own opinion, and refute mine if he is able. And if he do this with charity and truth, and take the pains to make it known to me (if I am still alive), I shall then receive the most abundant fruit of this my labor. And if he cannot inform myself, most willing and glad should I be that he should inform those whom he can. Yet, for my part, "I meditate in the law of the Lord," 3 if not "day and night," at least such short times as I can; and I commit my meditations to writing, lest they should escape me through forgetfulness; hoping by the mercy of God that He will make me hold steadfastly all truths of which I feel certain; "but if in anything I be otherwise minded, that He will himself reveal even this to me," 4 whether through secret inspiration and admonition, or through His own plain utterances, or through the reasonings of my brethren. This I pray for, and this my trust and desire I commit to Him, who is sufficiently able to keep those things which He has given me, and to render those which He has promised.
6. I expect, indeed, that some, who are more dull of understanding, will imagine that in some parts of my books I have held sentiments which I have not held, or have not held those which I have. But their error, as none can be ignorant, ought not to be attributed to me, if they have deviated into false doctrine through following my steps without apprehending me, whilst I am compelled to pick my way through a hard and obscure subject: seeing that neither can any one, in any way, rightly ascribe the numerous and various errors of heretics to the holy testimonies themselves of the divine books; although all of them endeavor to defend out of those same Scriptures their own false and erroneous opinions. The law of Christ, that is, charity, admonishes me clearly, and commands me with a sweet constraint, that when men think that I have held in my books something false which I have not held, and that same falsehood displeases one and pleases another, I should prefer to be blamed by him who reprehends the falsehood, rather than praised by him who praises it. For although I, who never held the error, am not rightly blamed by the former, yet the error itself is rightly censured; whilst by the latter neither am I rightly praised, who am thought to have held that which the truth censures, nor the sentiment itself, which the truth also censures. Let us therefore essay the work which we have undertaken in the name of the Lord.
-
Ps. cv. 4 ↩
-
[This request of Augustin to his reader, involves an admirable rule for authorship generally--the desire, namely, that truth be attained, be it through himself or through others. Milton teaches the same, when he says that the author must "study and love learning for itself, not for lucre, or any other end, but the service of God and of truth, and perhaps that lasting fame and perpetuity of praise, which God and good men have consented shall be the reward of those whose published labors advance the good of mankind."--W.G.T.S.] ↩
-
Ps. i. 2 ↩
-
Phil. iii. 15 ↩
Übersetzung
ausblenden
Fünfzehn Bücher über die Dreieinigkeit
3. Kapitel. Augustinus und seine Leser.
S. 7 5. Daher möge jeder, der dies liest, wo er meine sichere Überzeugung teilt, mit mir weitergehen, wo er mit mir schwankt, mit mir suchen, wo er einen Irrtum seinerseits erkennt, zu mir zurückkehren, wo einen meinerseits, mich zurückrufen. So wollen wir gemeinsam auf dem Wege der Liebe einhergehen, uns nach dem ausstreckend, von dem es heißt: „Suchet sein Antlitz immer.“1 Ein solches von Ehrfurcht getragenes und Zuverlässigkeit verbürgendes Übereinkommen möchte ich vor dem Herrn unserem Gott mit allen Lesern meiner Werke schließen, für alle meine Schriften, ganz besonders aber für dieses Werk über die Einheit der Dreieinigkeit, des Vaters, Sohnes und Heiligen Geistes, weil nirgends das Irren gefährlicher, das Suchen mühseliger, das Finden fruchtbringender ist. Wenn also jemand beim Lesen sagt: Das ist nicht gut dargelegt, da ich es nicht verstehe, so trifft er mit seinem Tadel meine Darstellungsweise, nicht den Glauben; vielleicht hätte es wirklich lichtvoller gesagt werden können. Indes gilt, daß kein Mensch jemals so sprach, daß er in allem von allen verstanden wurde. Wenn also jemandem in meiner Abhandlung etwas mißfällt, so sehe er zu, ob er andere, die sich mit solchen Gegenständen und Fragen beschäftigt haben, versteht, während er nur mich nicht versteht. Ist es so, dann lege er mein Buch beiseite — er kann es auch wegwerfen, wenn er will — und schenke lieber Zeit und Mühe jenen, die er versteht. Nicht soll er jedoch deshalb glauben, ich hätte schweigen sollen, weil ich nicht so verständlich und lichtvoll wie jene, die er versteht, zu reden vermochte. Denn es kommen nicht alle Werke aller Schriftsteller in aller Hände. Es kann vorkommen, daß manche, die auch dieses unser Werk zu verstehen vermögen, von jenen klareren Werken S. 8 nichts erfahren, aber doch wenigstens auf dieses unser Buch stoßen. Deshalb ist es von Nutzen, wenn über die gleichen Fragen mehrere Bücher von mehreren in verschiedener Darstellungsweise verfaßt werden, nicht in verschiedenem Glauben, damit die dargestellte Sache zu recht vielen gelange, zu den einen auf diese, zu den anderen auf jene Weise. Wenn aber einer, der sich über die Unverständlichkeit meines Werkes beklagt, nie eine sorgfältige und eindringende Erörterung über solche Fragen verstehen kann, so möge er sich in angelegentlichem Studium mit sich selbst beschäftigen, auf daß er vorwärts komme, nicht in Klagen und Vorwürfen mit mir, auf daß ich schweige. Wer aber bei der Lektüre dieses Buches sagt: Ich verstehe zwar, was gemeint ist, aber es ist nicht richtig gesagt, der möge ruhig seine Anschauung festhalten und die meinige widerlegen, wenn er kann. Wenn er es in Liebe und Wahrheit tut und es mich, sofern ich noch am Leben bin, wissen läßt, werde ich gerade daraus die reichste Frucht dieser meiner Bemühungen empfangen. Kann er seine Erkenntnis mir nicht zukommen lassen, so ist es doch mein Wunsch und Wille, daß er sie allen, die er erreichen kann, zuteil werden läßt. Ich aber betrachte im Gesetze des Herrn, wenn auch nicht gerade Tag und Nacht,2 so doch in jedem Zeitteilchen, in dem es mir möglich ist. Ich werde meine Betrachtungen, damit sie nicht in das Reich der Vergessenheit enteilen, mit der Feder festhalten, von der Barmherzigkeit Gottes hoffend, daß er mich in allen Wahrheiten, deren ich sicher bin, ausharren läßt. Wenn ich aber in einem Punkte anders denke, so wird auch darüber Gott selbst mich belehren,3 sei es durch verborgene Einsprechungen und Mahnungen, sei es durch offenkundige Worte, sei es durch brüderliche Unterweisungen. Darum bitte ich, S. 9 und diesen meinen Wunsch lege ich vertrauensvoll nieder vor ihm, der mir verlässig genug erscheint, um zu bewahren, was er gab, und zu geben, was er versprach.
6. Ich glaube freilich, daß Leser von langsamerem Fassungsvermögen aus manchen Stellen meiner Werke Meinungen herauslesen, die nicht dort stehen, oder in meinen Büchern Lehren vermissen, die dort stehen. Jedermann wird begreifen, daß ihr Irrtum nicht mir zur Last gelegt werden darf, wenn sie nämlich, anscheinend sich an mich anschließend, mich aber nicht verstehend, auf einen Falschweg abirren, während ich gezwungen bin, durch ganz dunkles Dickicht mir den Weg zu bahnen. Es darf ja auch niemand den heiligen Texten der göttlichen Bücher irgendwie mit Recht die vielen und mannigfaltigen Irrtümer der Häretiker aufbürden, die doch alle mit der gleichen Heiligen Schrift ihre falschen und trügerischen Meinungen zu verteidigen suchen. Das Gesetz Christi, welches die Liebe ist, gibt mir die klare Mahnung und gebietet mir mit süßem Befehl: Wenn meine Leser in meinen Büchern eine falsche Ansicht zu finden vermeinen, die ich tatsächlich nicht vertrete, und diese falsche Meinung dem einen gefällt, dem anderen nicht, dann möchte ich lieber von dem Kritiker des Irrtums kritisiert als von seinem Lobredner gelobt werden. Wenn nämlich von dem ersteren auch ich selber nicht mit Recht getadelt werde, da ich die kritisierte Meinung nicht vertrete, so wird es doch der Irrtum. Von dem letzteren aber werde mit Recht weder ich gelobt, der ich nach seiner Meinung eine Anschauung vertrete, welche den Tadel der Wahrheit verdient, noch wird es die Anschauung, welche der Kritik der Wahrheit verfallen ist. Im Namen des Herrn also wollen wir das begonnene Werk in Angriff nehmen.