Übersetzung
ausblenden
An Answer to the Jews
Chapter IX.--Of the Prophecies of the Birth and Achievements of Christ.
Begin we, therefore, to prove that the Birth of Christ was announced by prophets; as Isaiah (e.g.,) foretells, "Hear ye, house of David; no petty contest have ye with men, since God is proposing a struggle. Therefore God Himself will give you a sign; Behold, the virgin 1 shall conceive, and bear a son, and ye shall call his name Emmanuel" 2 (which is, interpreted, "God with us" 3 ): "butter and honey shall he eat;" 4 : "since, ere the child learn to call father or mother, he shall receive the power of Damascus and the spoils of Samaria, in opposition to the king of the Assyrians." 5
Accordingly the Jews say: Let us challenge that prediction of Isaiah, and let us institute a comparison whether, in the case of the Christ who is already come, there be applicable to Him, firstly, the name which Isaiah foretold, and (secondly) the signs of it 6 which he announced of Him.
Well, then, Isaiah foretells that it behoves Him to be called Emmanuel; and that subsequently He is to take the power of Damascus and the spoils of Samaria, in opposition to the king of the Assyrians. "Now," say they, "that (Christ) of yours, who is come, neither was called by that name, nor engaged in warfare." But we, on the contrary, have thought they ought to be admonished to recall to mind the context of this passage as well. For subjoined is withal the interpretation of Emmanuel--"God with us" 7 --in order that you may regard not the sound only of the name, but the sense too. For the Hebrew sound, which is Emmanuel, has an interpretation, which is, God with us. Inquire, then, whether this speech, "God with us" (which is Emmanuel), be commonly applied to Christ ever since Christ's light has dawned, and I think you will not deny it. For they who out of Judaism believe in Christ, ever since their believing on Him, do, whenever they shall wish to say 8 Emmanuel, signify that God is with us: and thus it is agreed that He who was ever predicted as Emmanuel is already come, because that which Emmanuel signifies is come--that is, "God with us." Equally are they led by the sound of the name when they so understand "the power of Damascus," and "the spoils of Samaria," and "the kingdom of the Assyrians," as if they portended Christ as a warrior; not observing that Scripture premises, "since, ere the child learn to call father or mother, he shall receive the power of Damascus and the spoils of Samaria, in opposition to the king of the Assyrians." For the first step is to look at the demonstration of His age, to see whether the age there indicated can possibly exhibit the Christ as already a man, not to say a general. Forsooth, by His babyish cry the infant would summon men to arms, and would give the signal of war not with clarion, but with rattle, and point out the foe, not from His charger's back or from a rampart, but from the back or neck of His suckler and nurse, and thus subdue Damascus and Samaria in place of the breast. (It is another matter if, among you, infants rush out into battle,--oiled first, I suppose, to dry in the sun, and then armed with satchels and rationed on butter,--who are to know how to lance sooner than how to lacerate the bosom!) 9 Certainly, if nature nowhere allows this,--(namely,) to serve as a soldier before developing into manhood, to take "the power of Damascus" before knowing your father,--it follows that the pronouncement is visibly figurative. "But again," say they, "nature suffers not a virgin' to be a parent; and yet the prophet must be believed." And deservedly so; for he bespoke credit for a thing incredible, by saying that it was to be a sign. "Therefore," he says, "shall a sign be given you. Behold, a virgin shall conceive in womb, and bear a son." But a sign from God, unless it had consisted in some portentous novelty, would not have appeared a sign. In a word, if, when you are anxious to cast any down from (a belief in) this divine prediction, or to convert whoever are simple, you have the audacity to lie, as if the Scripture contained (the announcement), that not "a virgin," but "a young female," was to conceive and bring forth; you are refuted even by this fact, that a daily occurrence--the pregnancy and parturition of a young female, namely--cannot possibly seem anything of a sign. And the setting before us, then, of a virgin-mother is deservedly believed to be a sign; but not equally so a warrior-infant. For there would not in this case again be involved the question of a sign; but, the sign of a novel birth having been awarded, the next step after the sign is, that there is enunciated a different ensuing ordering 10 of the infant, who is to eat "honey and butter." Nor is this, of course, for a sign. It is natural to infancy. But that he is to receive 11 "the power of Damascus and the spoils of Samaria in opposition to the king of the Assyrians," this is a wondrous sign. Keep to the limit of (the infant's) age, and inquire into the sense of the prediction; nay, rather, repay to truth what you are unwilling to credit her with, and the prophecy becomes intelligible by the relation of its fulfilment. Let those Eastern magi be believed, dowering with gold and incense the infancy of Christ as a king; 12 and the infant has received "the power of Damascus" without battle and arms. For, besides the fact that it is known to all that the "power"--for that is the "strength"--of the East is wont to abound in gold and odours, certain it is that the divine Scriptures regard "gold" as constituting the "power" also of all other nations; as it says 13 through Zechariah: "And Judah keepeth guard at Jerusalem, and shall amass all the vigour of the surrounding peoples, gold and silver." 14 For of this gift of "gold" David likewise says, "And to Him shall be given of the gold of Arabia;" 15 and again, "The kings of the Arabs and Saba shall bring Him gifts." 16 For the East, on the one hand, generally held the magi (to be) kings; and Damascus, on the other hand, used formerly to be reckoned to Arabia before it was transferred into Syrophoenicia on the division of the Syrias: the "power" whereof Christ then "received" in receiving its ensigns,--gold, to wit, and odours. "The spoils," moreover, "of Samaria" (He received in receiving) the magi themselves, who, on recognising Him, and honouring Him with gifts, and adoring Him on bended knee as Lord and King, on the evidence of the guiding and indicating star, became "the spoils of Samaria," that is, of idolatry--by believing, namely, on Christ. For (Scripture) denoted idolatry by the name of "Samaria," Samaria being ignominious on the score of idolatry; for she had at that time revolted from God under King Jeroboam. For this, again, is no novelty to the Divine Scriptures, figuratively to use a transference of name grounded on parallelism of crimes. For it 17 calls your rulers "rulers of Sodom," and your people the "people of Gomorrha," 18 when those cities had already long been extinct. 19 And elsewhere it says, through a prophet, to the people of Israel, "Thy father (was) an Amorite, and thy mother an Hittite;" 20 of whose race they were not begotten, but (were called their sons) by reason of their consimilarity in impiety, whom of old (God) had called His own sons through Isaiah the prophet: "I have generated and exalted sons." 21 So, too, Egypt is sometimes understood to mean the whole world 22 in that prophet, on the count of superstition and malediction. 23 So, again, Babylon, in our own John, is a figure of the city Rome, as being equally great and proud of her sway, and triumphant over the saints. 24 On this wise, accordingly, (Scripture) 25 entitled the magi also with the appellation of "Samaritans,"--"despoiled" (of that) which they had had in common with the Samaritans, as we have said--idolatry in opposition to the Lord. (It 26 adds), "in opposition," moreover, "to the king of the Assyrians,"--in opposition to the devil, who to this hour thinks himself to be reigning, if he detrudes the saints from the religion of God.
Moreover, this our interpretation will be supported while (we find that) elsewhere as well the Scriptures designate Christ a warrior, as we gather from the names of certain weapons, and words of that kind. But by a comparison of the remaining senses the Jews shall be convicted. "Gird thee," says David, "the sword upon the thigh." 27 But what do you read above concerning the Christ? "Blooming in beauty above the sons of men; grace is outpoured in thy lips." 28 But very absurd it is if he was complimenting on the bloom of his beauty and the grace of his lips, one whom he was girding for war with a sword; of whom he proceeds subjunctively to say, "Outstretch and prosper, advance and reign!" And he has added, "because of thy lenity and justice." 29 Who will ply the sword without practising the contraries to lenity and justice; that is, guile, and asperity, and injustice, proper (of course) to the business of battles? See we, then, whether that which has another action be not another sword,--that is, the Divine word of God, doubly sharpened 30 with the two Testaments of the ancient law and the new law; sharpened by the equity of its own wisdom; rendering to each one according to his own action. 31 Lawful , then, it was for the Christ of God to be precinct, in the Psalms, without warlike achievements, with the figurative sword of the word of God; to which sword is congruous the predicated "bloom," together with the "grace of the lips;" with which sword He was then "girt upon the thigh," in the eye of David, when He was announced as about to come to earth in obedience to God the Father's decree. "The greatness of thy right hand," he says, "shall conduct thee" 32 --the virtue to wit, of the spiritual grace from which the recognition of Christ is deduced. "Thine arrows," he says, "are sharp," 33 --God's everywhere-flying precepts (arrows) threatening the exposure 34 of every heart, and carrying compunction and transfixion to each conscience: "peoples shall fall beneath thee," 35 --of course, in adoration. Thus mighty in war and weapon-bearing is Christ; thus will He "receive the spoils," not of "Samaria" alone, but of all nations as well. Acknowledge that His "spoils" are figurative whose weapons you have learnt to be allegorical. And thus, so far, the Christ who is come was not a warrior, because He was not predicted as such by Isaiah.
"But if the Christ," say they, "who is believed to be coming is not called Jesus, why is he who is come called Jesus Christ?" Well, each name will meet in the Christ of God, in whom is found likewise the appellation 36 Jesus. Learn the habitual character of your error. In the course of the appointing of a successor to Moses, Oshea 37 the son of Nun 38 is certainly transferred from his pristine name, and begins to be called Jesus. 39 Certainly, you say. This we first assert to have been a figure of the future. For, because Jesus Christ was to introduce the second people (which is composed of us nations, lingering deserted in the world 40 aforetime) into the land of promise, "flowing with milk and honey" 41 (that is, into the possession of eternal life, than which nought is sweeter); and this had to come about, not through Moses (that is, not through the Law's discipline), but through Joshua (that is, through the new law's grace), after our circumcision with "a knife of rock" 42 (that is, with Christ's precepts, for Christ is in many ways and figures predicted as a rock 43 ); therefore the man who was being prepared to act as images of this sacrament was inaugurated under the figure of the Lord's name, even so as to be named Jesus. 44 For He who ever spake to Moses was the Son of God Himself; who, too, was always seen. 45 For God the Father none ever saw, and lived. 46 And accordingly it is agreed that the Son of God Himself spake to Moses, and said to the people, "Behold, I send mine angel before thy"--that is, the people's--"face, to guard thee on the march, and to introduce thee into the land which I have prepared thee: attend to him, and be not disobedient to him; for he hath not escaped 47 thy notice, since my name is upon him." 48 For Joshua was to introduce the people into the land of promise, not Moses. Now He called him an "angel," on account of the magnitude of the mighty deeds which he was to achieve (which mighty deeds Joshua the son of Nun did, and you yourselves read), and on account of his office of prophet announcing (to wit) the divine will; just as withal the Spirit, speaking in the person of the Father, calls the forerunner of Christ, John, a future "angel," through the prophet: "Behold, I send mine angel before Thy"--that is, Christ's--"face, who shall prepare Thy way before Thee." 49 Nor is it a novel practice to the Holy Spirit to call those "angels" whom God has appointed as ministers of His power. For the same John is called not merely an "angel" of Christ, but withal a "lamp" shining before Christ: for David predicts, "I have prepared the lamp for my Christ;" 50 and him Christ Himself, coming "to fulfil the prophets," 51 called so to the Jews. "He was," He says, "the burning and shining lamp;" 52 as being he who not merely "prepared His ways in the desert," 53 but withal, by pointing out "the Lamb of God," 54 illumined the minds of men by his heralding, so that they understood Him to be that Lamb whom Moses was wont to announce as destined to suffer. Thus, too, (was the son of Nun called) Joshua, on account of the future mystery 55 of his name: for that name (He who spake with Moses) confirmed as His own which Himself had conferred on him, because He had bidden him thenceforth be called, not "angel" nor "Oshea," but "Joshua." Thus, therefore, each name is appropriate to the Christ of God--that He should be called Jesus as well (as Christ).
And that the virgin of whom it behoved Christ to be born (as we have above mentioned) must derive her lineage of the seed of David, the prophet in subsequent passages evidently asserts. "And there shall be born," he says, "a rod from the root of Jesse"--which rod is Mary--"and a flower shall ascend from his root: and there shall rest upon him the Spirit of God, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of discernment and piety, the spirit of counsel and truth; the spirit of God's fear shall fill Him." 56 For to none of men was the universal aggregation of spiritual credentials appropriate, except to Christ; paralleled as He is to a "flower" by reason of glory, by reason of grace; but accounted "of the root of Jesse," whence His origin is to be deduced,--to wit, through Mary. 57 For He was from the native soil of Bethlehem, and from the house of David; as, among the Romans, Mary is described in the census, of whom is born Christ. 58
I demand, again--granting that He who was ever predicted by prophets as destined to come out of Jesse's race, was withal to exhibit all humility, patience, and tranquillity--whether He be come? Equally so (in this case as in the former), the man who is shown to bear that character will be the very Christ who is come. For of Him the prophet says, "A man set in a plague, and knowing how to bear infirmity;" who "was led as a sheep for a victim; and, as a lamb before him who sheareth him, opened not His mouth." 59 If He "neither did contend nor shout, nor was His voice heard abroad," who "crushed not the bruised reed"--Israel's faith, who "quenched not the burning flax" 60 --that is, the momentary glow of the Gentiles--but made it shine more by the rising of His own light,--He can be none other than He who was predicted. The action, therefore, of the Christ who is come must be examined by being placed side by side with the rule of the Scriptures. For, if I mistake not, we find Him distinguished by a twofold operation,--that of preaching and that of power. Now, let each count be disposed of summarily. Accordingly, let us work out the order we have set down, teaching that Christ was announced as a preacher; as, through Isaiah: "Cry out," he says, "in vigour, and spare not; lift up, as with a trumpet, thy voice, and announce to my commonalty their crimes, and to the house of Jacob their sins. Me from day to day they seek, and to learn my ways they covet, as a people which hath done righteousness, and hath not forsaken the judgment of God," and so forth: 61 that, moreover, He was to do acts of power from the Father: "Behold, our God will deal retributive judgment; Himself will come and save us: then shall the infirm be healed, and the eyes of the blind shall see, and the ears of the deaf shall hear, and the mutes' tongues shall be loosed, and the lame shall leap as an hart," 62 and so on; which works not even you deny that Christ did, inasmuch as you were wont to say that, "on account of the works ye stoned Him not, but because He did them on the Sabbaths." 63
"A virgin," Eng. ver.; he parthenos, LXX.; "the virgin," Lowth. ↩
See Isa. vii. 13, 14. ↩
See Matt. i. 23. ↩
See Isa vii. 15. ↩
See Isa. viii. 4. (All these passages should be read in the LXX.) ↩
i.e., of the predicted name. [Here compare Against Marcion, Book III. (vol. vii. Edin. series) Cap. xii. p. 142. See my note (1) on Chapter First; and also Kaye, p. xix.] ↩
In Isa. viii. 8, 10, compared with vii. 14 in the Eng. ver. and the LXX., and also Lowth, introductory remarks on ch. viii. ↩
Or, "to call him." ↩
See adv. Marc. l. iii. c. xiii., which, with the preceding chapter, should be compared throughout with the chapter before us. ↩
Comp. Judg. xiii. 12; Eng. ver. "How shall we order the child?" ↩
Or, "accept." ↩
See Matt. ii. 1-12. ↩
Of course he ought to have said, "they say." ↩
Zech. xiv. 14, omitting the last clause. ↩
Ps. lxxii. 15 (lxxi. 15 in LXX.): "Sheba" in Eng. ver.; "Arabia" in the "Great Bible" of 1539; and so the LXX. ↩
Ps. lxxii. 10, in LXX, and "Great Bible;" "Sheba and Seba," Eng. ver. ↩
Strictly, Tertullian ought to have said "they call," having above said "Divine scriptures;" as above on the preceding page. ↩
Isa. i. 10. ↩
See Gen. xix. 23-29. ↩
Ezek. xvi. 3, 45. ↩
Isa. i. 2, as before. ↩
Orbis. ↩
Oehler refers to Isa. xix. 1. See, too, Isa. xxx. and xxxi. ↩
See Rev. xvii., etc. ↩
Or we may supply here ["Isaiah"]. ↩
Or, "he." ↩
Ps. xlv. 3, clause 1 (in LXX. Ps. xliv. 4). ↩
See Ps. xlv. 2 (xliv. 3 in LXX.). ↩
Ps. xlv. 4 (xliv. 5 in LXX.). ↩
Comp. Heb. iv. 12; Rev. i. 16; ii. 12; xix. 15, 21; also Eph. vi. 17. ↩
Comp. Ps. lxii. 12 (lxi. 13 in LXX.); Rom. ii. 6. ↩
See Ps. xlv. 5 (xliv. in LXX.). ↩
Ps. xlv. 5 (xliv. 6 in LXX.). ↩
Traductionem (comp. Heb. iv. 13). ↩
Ps. xlv. 5. ↩
I can find no authority for "appellatus" as a substantive, but such forms are familiar with Tertullian. Or perhaps we may render: "in that He is found to have been likewise called Jesus." ↩
Auses; Ause in LXX. ↩
Nave; Naue in LXX. ↩
Jehoshua, Joshua, Jeshua, Jesus, are all forms of the same name. But the change from Oshea or Hoshea to Jehoshua appears to have been made when he was sent to spy the land. See Num. xiii. 16 (17 in LXX., who call it a surnaming). ↩
If Oehler's "in saeculo desertae" is to be retained, this appears to be the construction. But this passage, like others above noted, is but a reproduction of parts of the third book in answer to Marcion; and there the reading is "in saeculi desertis"="in the desert places of the world," or "of heathendom." ↩
See Ex. iii. 8, and the references there. ↩
See Josh. v. 2-9, especially in LXX. Comp. the margin in the Eng. ver. in ver. 2, "flint knives," and Wordsworth in loc., who refers to Ex. iv. 25, for which see ch. iii. above. ↩
See especially 1 Cor. x. 4. ↩
Or, "Joshua." ↩
Comp. Num. xii. 5-8. ↩
Comp. Ex. xxxiii. 20; John i. 18; xiv. 9; Col. i. 15; Heb. i. 3. ↩
Oehler and others read "celavit"; but the correction of Fr. Junius and Rig., "celabit," is certainly more agreeable to the LXX. and the Eng. ver. ↩
Ex. xxiii. 20, 21. ↩
Mal. iii. 1: comp. Matt. xi. 10; Mark i. 2; Luke vii. 27. ↩
See Ps. cxxxii. 17 (cxxi. 17 in LXX.). ↩
Matt. v. 17, briefly; a very favourite reference with Tertullian. ↩
John v. 35, ho luchnos ho kaiomenos kai phainon. ↩
Comp. reference 8, p. 232; and Isa. xl. 3, John i. 23. ↩
See John i. 29, 36. ↩
Sacramentum. ↩
See Isa. xi. 1, 2, especially in LXX. ↩
See Luke i. 27. ↩
See Luke ii. 1-7. ↩
See Isa. liii. 3, 7, in LXX.; and comp. Ps. xxxviii. 17 (xxxvii. 18 in LXX.) in the "Great Bible" of 1539. ↩
See Isa. xlii. 2, 3, and Matt. xii. 19, 20. ↩
See Isa. lviii. 1, 2, especially in LXX. ↩
See Isa. xxxv. 4, 5, 6. ↩
See John v. 17, 18, compared with x. 31-33. ↩
Übersetzung
ausblenden
Contre les Juifs
IX.
Commençons donc à prouver que la naissance de Jésus-Christ fut annoncée par les prophètes. Isaïe parle ainsi : « Ecoutez, maison de David; n'est-ce donc pas assez pour vous de lasser la patience des hommes? Faut-il que vous lassiez encore la patience de Dieu? C'est pourquoi le Seigneur vous donnera lui-même ce signe : Voilà que la Vierge concevra et enfantera un fils, et il sera appelé Emmanuel, ce qui signifie : Dieu avec nous. Il se nourrira de lait et de miel. ---- Car, avant que l'enfant puisse nommer son père et sa mère, il détruira la puissance de Damas, et il enlèvera les dépouilles de Samarie devant le roi d'Assur. »
---- En bien! disent ici les Juifs, nous en appelons à la prophétie d'Isaïe, et nous demandons si ce nom que le prophète lui donne et tous les caractères qu'il lui attribue conviennent véritablement au Christ qui est déjà venu. Isaïe annonce qu'il «se nommera Emmanuel, qu'il détruira la puissance de Damas, et qu'il enlèvera les dépouilles de Samarie en présence du roi d'Assur. » Or, ajoutent-ils, celui qui est venu n'est pas connu sous ce nom, et n'a jamais fait la guerre.
Nous, au contraire, nous croyons devoir les avertir de relire tout ce qui se rattache à ce chapitre. En effet, au mot Emmanuel, est jointe sa signification « Dieu avec nous, » afin que l'on examine moins l'expression que son sens. « Emmanuel, » mot hébreu : Emmanuel, particulier à sa nation; « Dieu avec nous, » signification commune à tous. Or, je le demande, cette appellation, » Dieu avec nous, » représentation exacte du mot Emmanuel, ne se vérifie-t-elle point dans le Christ, depuis que ce soleil de justice a brillé sur le monde? Tu ne pourrais le nier, je l'imagine. Car ceux qui ont abandonné le judaïsme pour croire à Jésus-Christ, depuis qu'ils croient en lui, répètent : « Dieu est avec nous, » quand ils prononcent le mot Emmanuel. Il est donc attesté que l'Emmanuel des oracles est déjà descendu, puisque Emmanuel, c'est-à-dire, «Dieu avec nous, » est venu.
Les Juifs se laissent encore abuser par les mots, lorsque dans « cette puissance de Damas que Jésus-Christ doit détruire, dans ces dépouilles de Samarie qu'il emporte en face du roi d'Assur, » ils s'opiniâtrent à voir les présages d'un Christ conquérant, sans taire attention aux déclarations qui précèdent. « Avant que l'enfant sache nommer son père et sa mère, il détruira la puissance de Damas et il emportera les dépouilles de Samarie en face du roi d'Assur. » Il est bon d'examiner auparavant l'énonciation de l'âge de cet enfant, pour voir si sa faiblesse, qui ne comporte pas encore un rôle d'homme, ne répugne pas davantage à un rôle de général. En vérité, c'est par le vagissement de son berceau que le nouveau-né appellera ses peuples aux armes; c'est avec la trompette et non avec le hochet qu'il donnera le signal du combat. Que lui parlez-vous d'armes, de cheval, ou de rempart pour découvrir l'ennemi? C'est du sein de l'esclave qui le porte, c'est des bras ou des épaules de sa nourrice qu'il l'observe, et au lieu de mamelles, c'est Damas et Samarie qu'il va subjuguer. Que les nouveau-nés s'élancent parmi vous au combat, séchant d'abord au soleil leurs membres frottés d'huile, puis armés de langes et recevant du beurre pour solde, je n'ai plus rien à dire : ils savent lancer le javelot avant de tourmenter le sein qui les allaite! Parlons sérieusement : si, d'après les lois de la nature, l'apprentissage de la vie précède partout celui de la milice, s'il est indispensable de connaître le nom de son père et de sa mère avant d'abattre l'orgueil de Damas, il faudra conclure de ces expressions qu'elles sont figurées.
---- Mais l'enfantement d'une Vierge ne contredit pas moins la nature, ajoutent-ils, et cependant il faut croire le prophète.
---- Oui, et avec justice. Il a préparé ma foi à une chose incroyable, en me disant qu'elle me servirait de signe : « C'est pourquoi le Seigneur vous le donnera comme un signe. Voilà qu'une vierge concevra et enfantera un fils. » Si ce n'eût pas été quelque nouveauté prodigieuse, le signe eût semblé peu digne de Dieu. En effet, vous avez beau alléguer, pour renverser la foi de quelques-uns à ce divin oracle, ou attirer à vous quelques âmes simples et crédules, que les livres saints n'ont point voulu parler ici d'une vierge, mais d'une jeune fille, mensonge absurde, qui se réfute par lui-même, nous écrierons-nous! Un événement aussi commun que la conception et la maternité chez une jeune fille pouvait-il être signalé comme un prodige? Mais une vierge mère! voilà un signe auquel j'ai raison de croire. Il n'en va pas de même d'un conquérant nouveau-né : j'y chercherais vainement la raison du signe.
Après cette naissance à laquelle est attache un signe, arrive un ordre de circonstances moins élevées. « L'enfant mangera le miel et le beurre. » Là point de signe; car ceci appartient à l'enfance; mais « la puissance de Damas qu'il doit renverser, et les dépouilles de Samarie qu'il emportera en face du roi d'Assur, » renferment encore un signe mystérieux. Ne perdez pas de vue l'âge de l'enfant; cherchez le sens de la prophétie; faites mieux! restituez à la vérité ce que vous ne voulez pas croire. Alors s'évanouissent les obscurités de la prédiction aussi bien que l'incertitude de son accomplissement. En effet, laissez-nous ces Mages de l'Orient, déposant aux pieds de l'enfant-Dieu l'hommage de l'or et de l'encens; et le Christ à son berceau, sans armes, sans combats, aura enlevé les dépouilles de Samarie! Outre que la richesse principale de l'Orient réside dans son or et ses parfums, comme personne ne l'ignore, il est certain que l'or constitue aussi la force des autres nations. Témoin ce passage de Zacharie : « Juda s'unira à Jérusalem pour les vaincre, et il amassera les richesses des nations, l'or, l'argent et les étoffes précieuses en grand nombre. » David entrevoyait déjà l'honneur rendu à son Dieu, quand il disait : « L'or de l'Arabie lui sera donné; » et ailleurs : « Les rois d'Arabie et de Saba mettront à ses pieds leurs offrandes. » L'Orient, en effet, fut presque toujours gouverné par des Mages, et Damas était autrefois comptée comme une dépendance de la Syrie, avant que la distinction des deux Syries l'incorporât à la Syrophénicie. Le Christ, en recevant l'hommage de son or et de ses parfums, conquit donc spirituellement sa puissance.
Quant aux dépouilles de Samarie, il faut entendre par là les Mages eux-mêmes, qui, après avoir connu le Christ, après être venus le chercher sur la foi de son étoile, leur témoin et leur guide; après l'avoir adoré humblement comme leur monarque et leur Dieu, représentaient par leur foi nouvelle dans le Christ les dépouilles enlevées à Samarie, c'est-à-dire à l'idolâtrie vaincue. En effet, au lieu de l'idolâtrie, le prophète a nommé allégoriquement Samarie, diffamée par ses superstitions et sa révolte contre Dieu, sous le roi Jéroboam. Est-ce la première fois que les Ecritures emploient une transposition de termes pour désigner des crimes semblables? Salomon appelle vos chefs des magistrats de Sodome; il nomme votre peuple, peuple de Gomorrhe, quoiqu'il y eût déjà longtemps que ces villes étaient détruites. Ailleurs le Seigneur dit à Israël par son prophète : « Votre père était Amorrhéen et votre mère Céthéenne; » non pas qu'ils fussent sortis du même sang, mais parce qu'ils avaient imité les prévarications de ces peuples. Et à qui adresse-t-il ces reproches? A ces mêmes enfants qu'il « avait autrefois engendrés et nourris, » disait-il. Ainsi encore l'Egypte signifie souvent, dans son langage, la flétrissure attachée au monde de l'idolâtrie et de la malédiction. Ainsi encore Babylone, sous la plume de notre Evangéliste, représente la grande cité romaine, immense, orgueilleuse de sa domination, et se baignant dans le sang des martyrs. Tel est aussi le sens du nom de Samaritains donné aux Mages : ils sont dépouillés, disent nos livres saints, parce qu'ils avaient participé aux superstitions idolâtriques de Samarie.
Quant à ces paroles : « En présence du roi d'Assur, » elles figurent le démon qui croit affermir son royaume, quand il détourne les saints de la religion de Dieu.
Cette explication est confirmée par plusieurs autres textes sacrés, où Jésus-Christ est représenté par quelques armes symboliques et des expressions figurées, sous la forme d'un conquérant. Je ne veux que la confrontation avec ces passages, pour convaincre les Juifs. «Ceignez votre glaive, ô le plus puissant des rois, » s'écrie David. Il est vrai; mais que lisons-nous précédemment sur le Christ? « Il surpasse en beauté les plus beaux des enfants des hommes. La grâce est répandue sur ses lèvres. » En vérité, je ris d'entendre le prophète complimenter sur l'éclat de sa beauté et la grâce de ses lèvres un conquérant qu'il ceignait tout à l'heure de son glaive pour les combats, « Grandis, prospère, triomphe, ajoute-t-il. Triomphe pour la vérité, la douceur, la justice. » Je le demande, sont-ce là les œuvres du glaive? ou plutôt, ne produit-il pas les œuvres les plus opposées à la douceur et à la justice, la ruse, la cruauté, la barbarie, fruits inévitables des combats?
Examinons donc si ce glaive, dont les opérations sont si différentes, ne serait pas différent, c'est-à-dire, s'il ne serait pas la parole divine, glaive à deux tranchants, aiguisé par les deux Testaments, celui de la loi ancienne et de la loi nouvelle, aiguisé par son équité autant que par sa sagesse, et rendant à chacun selon ses œuvres. Le Christ de Dieu dont le prophète exaltait tout à l'heure la grâce et la beauté, a donc pu s'armer mystiquement, loin du tumulte des camps et des combats, du glaive de la parole divine. Voilà l'épée dont David ceignait sa cuisse, lorsqu'il annonçait qu'il viendrait sur la terre accomplir les ordres de son père. « Ta droite se signalera par d'éclatantes merveilles, » ajoute-t-il. Oui, par la vertu de la grâce spirituelle, d'où émane la connaissance du Christ : « Tes flèches sont brûlantes. » Allusion à ses commandements qui volent d'un bout du monde à l'autre, menaces, châtiments, contritions du cœur qui percent et pénètrent la conscience de chacun. « Les peuples tomberont à tes pieds, » pour l'adorer humblement. Voilà les combats et les guerres du Christ; voilà comment il a emporté sur ses épaules les dépouilles non-seulement de Samarie, mais de toutes les nations. Reconnais donc aussi des dépouilles allégoriques dans des mains qui portent des armes allégoriques! Ainsi le Christ descendu parmi nous sera d'autant moins belliqueux, qu'Isaïe ne l'annonçait pas comme un conquérant de la terre.
---- Mais, disent les Juifs, si le Christ qui doit venir n'est pas appelé Jésus, pourquoi celui qui est venu porte-t-il le nom de Jésus-Christ?
----Eh bien! reconnais la nature de ton erreur. Quand il s'agit de donner pour successeur à Moïse le fils de Navé, quel nom fut substitué à Osée, son premier nom? Ne commença-t-il point à s'appeler Josué ou Jésus? ---- Assurément, réponds-tu.----Eh bien! sous ce symbole se cachait l'avenir. Comme Jésus-Christ devait introduire dans la terre promise, où coulent des ruisseaux de lait et de miel, disons mieux, comme il devait introduire dans les royaumes de la vie éternelle et ses incomparables béatitudes, le second peuple, qui n'est autre que nous-mêmes, qui nous égarions dans les déserts du siècle; comme ce n'était point à Moïse par l'ancienne loi, mais à Jésus-Christ par la grâce de la loi nouvelle, qu'il était donné d'accomplir cette heureuse révolution, et de nous circoncire avec la pierre mystérieuse, c'est-à-dire avec les préceptes de Jésus-Christ, car il est souvent représenté sous ce symbole, le chef du peuple hébreu fut destiné à figurer d'avance cette merveille, et consacré sous le nom de Jésus. Car celui qui s'entretenait avec Moïse était le Fils de Dieu en personne qui se laissait toujours voir, puisque « personne n'a jamais vu Dieu le Père sans mourir. » Il est donc certain que c'est le Fils de Dieu lui-même qui parlait alors à Moïse, et qui dit au peuple : « Voilà que j'envoie mon ange devant vous, afin qu'il vous précède, vous garde en votre voie, et vous introduise au lieu que je vous ai préparé. Respectez-le, écoutez ses ordres, et ne le méprisez point; car il ne vous pardonnera point quand vous aurez péché, parce que mon nom est en lui. » En effet, c'était Josué ou Jésus, et non Moïse, qui devait introduire le peuple dans la terre promise. Mais pourquoi l'appela-t-il son ange? A cause des merveilles qu'il devait opérer (vous lisez de vos propres yeux les merveilles opérées par Jésus, fils de Navé), et à cause de son ministère prophétique, en vertu duquel il promulguait les volontés divines. C'est ainsi que l'Esprit saint, parlant au nom du Père, par la bouche du prophète, appelle du nom d'ange le céleste précurseur de Jésus-Christ : « Voilà que j'envoie devant ta face, » c'est-à-dire devant la face de Jésus-Christ, « mon ange, afin qu'il te prépare la voie. »
Ce n'est pas la première fois que l'Esprit saint donne le nom d'anges à ceux que Dieu a établis les ministres de sa puissance. Le même Jean-Baptiste est appelé non-seulement l'ange de Jésus-Christ, mais le flambeau qui brille devant ses pas. « J'ai allumé le flambeau de mon Christ, » dit le roi Psalmiste. Voilà pourquoi le Christ, qui venait accomplir les prophètes, dit aux Juifs : « Il était une lampe ardente et brillante, » non-seulement parce qu'il « lui préparait les voies dans le désert, » mais encore parce qu'en « montrant l'Agneau de Dieu, il éclairait les esprits des hommes » par sa prédication, afin qu'ils reconnussent l'Agneau dans la personne de celui dont Moïse annonçait la passion. Ainsi Josué s'appelle Jésus, à cause du mystère futur de son nom. Car le Christ confirma lui-même le nom qu'il lui avait donné en voulant qu'il ne s'appelât ni Ange ni Osée, mais Jésus. Tu le vois; les deux noms conviennent également au Christ de Dieu.
Mais comme la Vierge dont il fallait que le Christ naquît, ainsi que nous l'avons dit plus haut, devait sortir de la race de David, le prophète s'exprime sans figure dans ce qui suit : « Un rejeton naîtra de la tige de Jessé, » c'est-à-dire de Marie, « et une fleur s'élèvera de ses racines. L'esprit du Seigneur reposera sur lui, esprit de conseil et de force, esprit de science et de piété, esprit de la crainte du Seigneur. » Je le demande, à qui d'entre les hommes convenait l'universalité des dons spirituels, si ce n'est à Jésus-Christ seul, que le prophète compare à une fleur, à cause de sa grâce, et qu'il rattache à la tige de Jessé, parce qu'il devait en sortir par Marie, sa mère? Jésus-Christ, en effet, naquit à Bethléem; il appartenait à la famille de David, ainsi que Marie, de qui est né le Christ, est inscrite dans le recensement des Romains. Puisque les prophètes annonçaient d'avance qu'il sortirait de la tige de Jessé, et qu'il donnerait au monde l'exemple de l'humilité, de la patience, de la résignation, examinons si quelqu'un est venu avec ce caractère. L'homme dans lequel nous reconnaîtrons chacun de ces traits sera le Christ en personne. J'entends le prophète qui me dit : « C'est un homme de douleurs, familiarisé avec la misère. Il a été conduit à la mort comme une brebis; il n'a pas plus ouvert la bouche que l'agneau muet sous la main qui le tond. ---- Il ne dispute point; il ne crie point; sa voix n'éclate point au dehors; il ne foule pas aux pieds le roseau brisé, » c'est-à-dire la foi chancelante d'Israël, « il n'éteint pas le lin qui fume encore, » c'est-à-dire les lueurs passagères des nations; loin de là, il les ravive aux rayons de sa lumière. Il ne peut différer du Christ des prophéties. Il faut que chacun des actes du Christ qui est venu, se reconnaisse d'après la règle des Ecritures qui l'ont annoncé.
Nous lisons qu'il se distingue, si je ne me trompe, à un double caractère, la prophétie et le miracle. Nous parcourrons chacun de ces caractères. Nous aurons achevé la discussion actuelle, si nous montrons que le Christ nous avait été annoncé comme prédicateur. Témoin ces paroles d'Isaïe : «Crie avec force; ne te lasse point; fais retentir la voix comme les éclats de la trompette; annonce à mon peuple ses crimes, à la maison de Jacob ses prévarications. Chaque jour ils m'interrogent, ils veulent savoir mes voies. Comme un peuple ami de l'innocence et qui n'aurait point violé ma loi, etc..... » Qu'il dût opérer des miracles par la vertu de son Père, Isaïe le déclare encore : « Voilà que notre Dieu amènera la vengeance due à sa gloire. Il vient lui-même en personne; c'est lui qui nous sauvera. Alors les malades seront guéris, les yeux de l'aveugle verront, et l'oreille des sourds entendra. Le boiteux bondira comme le cerf; la langue du muet sera prompte et rapide, » et enfin toutes les autres merveilles qu'opéra le Christ, et que vous ne niez pas vous-mêmes, puisque vous avez dit : « Nous te lapidons, non pour les œuvres que tu fais, mais parce que tu les fais le jour du sabbat. »