• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) De baptismo contra Donatistas l. VII

Übersetzung ausblenden
The Seven Books of Augustin, Bishop of Hippo On Baptism, Against the Donatists

19.

But he urges that "we find that the apostles, in all their epistles, execrated and abhorred the sacrilegious wickedness of heretics, so as to say that their word does spread as a canker.'" 1 What then? Does not Paul also show that those who said, "Let us eat and drink, for to-morrow we die," were corrupters of good manners by their evil communications, adding immediately afterwards, "Evil communications corrupt good manners;" and yet he intimated that these were within the Church when he says, "How say some among you that there is no resurrection of the dead?" 2 But when does he fail to express his abhorrence of the covetous? Or could anything be said in stronger terms, than that covetousness should be called idolatry, as the same apostle declared? 3 Nor did Cyprian understand his language otherwise, inserting it when need required in his letters; though he confesses that in his time there were in the Church not covetous men of an ordinary type, but robbers and usurers, and these found not among the masses, but among the bishops. And yet I should be willing to understand that those of whom the apostle says, "Their word does spread as a canker," were without the Church, but Cyprian himself will not allow me. For, when showing, in his letter to Antonianus, 4 that no man ought to sever himself from the unity of the Church before the time of the final separation of the just and unjust, merely because of the admixture of evil men in the Church, when he makes it manifest how holy he was, and deserving of the illustrious martyrdom which he won, he says, "What swelling of arrogance it is, what forgetfulness of humility and gentleness, that any one should dare or believe that he can do what the Lord did not grant even to the apostles,--to think that he can distinguish the tares from the wheat, or, as if it were granted to him to carry the fan and purge the floor, to endeavor to separate the chaff from the grain! And whereas the apostle says, But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth,' 5 that he should seem to choose those of gold and of silver, and despise and cast away and condemn those of wood and of earth, when really the vessels of wood are only to be burned in the day of the Lord by the burning of the divine conflagration, and those of earth are to be broken by Him to whom the rod of iron 6 has been given.'" 7 By this argument, therefore, against those who, under the pretext of avoiding the society of wicked men, had severed themselves from the unity of the Church, Cyprian shows that by the great house of which the apostle spoke, in which there were not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth, he understood nothing else but the Church, in which there should be good and bad, till at the last day it should be cleansed as a threshing-floor by the winnowing-fan. And if this be so, in the Church herself, that is, in the great house itself, there were vessels to dishonor, whose word did spread like a canker. For the apostle, speaking of them, taught as follows: "And their word," he says, "will spread as doth a canker; of whom is Hymenaeus and Philetus; who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some. Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are His. And, Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity. But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth." 8 If, therefore, they whose words did spread as doth a canker were as it were vessels to dishonor in the great house, and by that "great house" Cyprian understands the unity of the Church itself, surely it cannot be that their canker polluted the baptism of Christ. Accordingly, neither without, any more than within, can any one who is of the devil's party, either in himself or in any other person, stain the sacrament which is of Christ. It is not, therefore, the case that "the word which spreads as a canker to the ears of those who hear it gives remission of sins;" 9 but when baptism is given in the words of the gospel, however great be the perverseness of understanding on the part either of him through whom, or of him to whom it is given, the sacrament itself is holy in itself on account of Him whose sacrament it is. And if any one, receiving it at the hands of a misguided man, yet does not receive the perversity of the minister, but only the holiness of the mystery, being closely bound to the unity of the Church in good faith and hope and charity, he receives remission of his sins,--not by the words which do eat as doth a canker, but by the sacraments of the gospel flowing from a heavenly source. But if the recipient himself be misguided, on the one hand, what is given is of no avail for the salvation of the misguided man; and yet, on the other hand, that which is received remains holy in the recipient, and is not renewed to him if he be brought to the right way.


  1. Cypr. Ep. lxxiii. 15; 2 Tim. ii. 17. ↩

  2. 1 Cor. xv. 32, 33, 12. ↩

  3. Eph. v. 5. ↩

  4. Antonianus, a bishop of Numidia, wrote 252 A.D., to Cyprian, favoring his milder view in opposition to the purism of Novatian: subsequently Novatian wrote to him, advocating the purist movement and impugning the laxity of Cornelius, bp. of Rome. To overthrow the effect upon A. of this letter, Cyprian wrote Epistle LV. In Ep LXX., A. is of the number of those Numidian bishops whom Cyprian addresses. ↩

  5. 2 Tim. ii. 20. ↩

  6. Ps. ii. 9. ↩

  7. Cypr. Ep. lv. 25. ↩

  8. 2 Tim. ii. 17-20. ↩

  9. Cypr. Ep. lxxiii. 15. ↩

Übersetzung ausblenden
Du baptême contre les Donatistes

18.

« Nous trouvons que dans toutes leurs épîtres les Apôtres exècrent et détestent la dépravation sacrilège des hérétiques, et les comparent à la gangrène qui répand de tous côtés la corruption ». Quoi donc? Ces hommes qui s’écriaient: « Mangeons et buvons, car nous mourrons demain », ne travaillaient-ils pas à corrompre les bonnes moeurs par leurs conversations mauvaises, selon cette parole de l’Apôtre: « Les discours mauvais corrompent les bonnes moeurs? » Et cependant ce même apôtre nous indique clairement que ces hommes appartenaient à l’unité, puisqu’il ajoute : « Comment donc quelques-uns parmi vous peuvent-ils soutenir qu’il n’y a point de résurrection des morts (I Cor., XV, 32, 33, 12) ? ». Quant aux avares, peut-il prononcer leur nom sans le couvrir d’anathème? Et puis, pouvait-il formuler plus. énergiquement sa pensée, qu’en disant de l’avarice qu’elle est une idolâtrie (Eph., V, 5)? Ainsi l’a compris Cyprien, comme le prouvent clairement ses lettres, et cependant il n’hésite pas à proclamer qu’à l’époque où il vivait, l’Eglise renfermait dans son sein, non pas simplement des avares quelconques, mais des ravisseurs frauduleux du bien d’autrui ; et ces ravisseurs du bien d’autrui n’étaient pas de simples fidèles, mais des évêques. De tels hommes dont l’Apôtre a dit que « leur discours est comme une gangrène qui répand la corruption », je voudrais pouvoir dire qu’ils n’appartenaient pas à l’unité, mais Cyprien ne me laisse pas cette consolation. En effet, dans sa lettre à Antonianus, après avoir montré qu’avant la séparation suprême des justes et des pécheurs, le mélange des bons et des méchants ne saurait être un motif suffisant de se séparer de l’unité de l’Eglise ; après avoir prouvé par là son éminente sainteté et ses sublimes dispositions au martyre, il ajoute : « N’est-ce point le comble de l’arrogance, l’oubli le plus complet de l’humilité et de la douceur, et le suprême degré de la jactance, d’oser ou de se croire le pouvoir de faire ce que le Seigneur n’a pas même voulu permettre aux Apôtres, c’est-à-dire de séparer la zizanie du bon grain, de jeter la paille et de purifier l’aire, et cela d’une manière publique et solennelle? L’Apôtre n’a-t-il pas dit lui-même: Dans une grande maison se trouvent non-seulement des vases d’or et d’argent, mais encore des vases de bois ou d’argile? Et voici qu’un simple mortel se permet de choisir les vases d’or et d’argent, de mépriser, de rejeter et de condamner les vases de bois et d’argile, quand le Seigneur s’est réservé de jeter les vases de bois dans les flammes allumées par son courroux et de faire briser les vases d’argile par celui à qui a été confiée la verge de fer (Ps., II, 9 ; Lettre LV) » Ces reproches adressés par Cyprien à ceux qui sous prétexte d’échapper à la société des méchants, se séparaient de l’unité, nous prouvent qu’à ses yeux cette grande maison renfermant des vases d’or et d’argent, de bois et d’argile, ne signifiait autre chose que l’Eglise elle-même, destinée à porter dans son sein ici-bas des bons et des méchants, jusqu’à ce qu’elle soit purifiée par la justice toute-puissante du père de famille. Selon ces principes, l’Eglise figurée par cette grande maison renfermait des vases d’ignominie, et ces vases d’ignominie n’étaient autres que ces hommes dont les discours étaient une gangrène qui répandait au loin la corruption. C’est de ces hommes que l’Apôtre parlait longtemps à l’avance, quand il disait : « Les discours que tiennent certaines personnes sont comme une gangrène qui répand insensiblement sa corruption. De ce nombre sont Hyménée et Philète, qui se sont écartés de la vérité en disant que la résurrection est déjà arrivée, et qui ont ainsi renversé la foi de quelques-uns. Mais le fondement de Dieu demeure ferme, ayant pour sceau cette parole : Le Seigneur connaît ceux qui sont à lui; et cette autre: Que celui qui invoque le nom du Seigneur s’éloigne de l’iniquité. Dans une grande maison il n’y a pas seulement des vases d’or et d’argent, mais aussi des vases de bois et d’argile (II Tim., II, 17-20) ».

Si donc ces hommes, dont les discours ressemblaient à la gangrène qui répand insensiblement sa corruption, étaient des vases d’ignominie dans la grande maison, c’est-à-dire dans l’Eglise, comme le comprend Cyprien lui-même, est-ce que cette gangrène allait jusqu’à souiller le baptême de Jésus-Christ ? N’est-il pas certain qu’un esclave du démon, fût-il dans le schisme ou l’unité, ne peut souiller ni en lui-même, ni en qui que ce soit le sacrement de Jésus-Christ ? Sans doute, « le discours qui se répand comme une gangrène jusqu’aux oreilles des auditeurs, ne confère pas la rémission des péchés (Cyp., lettre LXXIII, à Jubaianus.) » ; mais du moment que le baptême est administré selon la forme évangélique, la sainteté qu’il tient de sa divine institution lui est inviolablement conservée, malgré toute la perversité de celui qui l’administre ou de celui qui le reçoit. Supposé qu’il n’y ait de perversité que de la part du ministre, et que le sujet adhère à l’unité de l’Eglise par la foi, l’espérance et la charité, il est aussitôt rendu participant, non point de l’indignité du ministre, mais de la sainteté du mystère, et dès lors il reçoit pleine et entière rémission de ses péchés. Enfin cette rémission lui est conférée, non point par les paroles gangrenées du ministre, mais par les sacrements évangéliques découlant comme autant de ruisseaux de la source céleste. Au contraire, si le sujet lui-même est animé de dispositions criminelles, le sacrement qu’il reçoit ne lui est d’aucune utilité pour le salut, et cependant le sacrement demeure en lui avec toute sa sainteté, et ne lui sera jamais réitéré, supposé que le coupable vienne à se convertir.

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Du baptême contre les Donatistes
The Seven Books of Augustin, Bishop of Hippo On Baptism, Against the Donatists

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung