• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Augustine of Hippo (354-430) De natura et origine animae

Translation Hide
A Treatise on the soul and its origin

Chapter 15 [XI.]--His Ninth Error. (See Above in Book II. 14 [X.].)

If you wish to be a catholic, I pray you, neither believe, nor say, nor teach that "there are some mansions outside the kingdom of God which the Lord said were in His Father's house." For He does not affirm, as you have adduced his testimony, "There are with my Father (apud Patrem meum) many mansions;" although, if He had even expressed Himself so, the mansions could hardly be supposed to have any other situation than in the house of His Father; but He plainly says, "In my Father's house are many mansions." 1 Now, who would be so reckless as to separate some parts of God's house from the kingdom of God; so that, whilst the kings of the earth are found reigning, not in their house only, nor only in their own country, but far and wide, even in regions across the sea, the King who made the heaven and the earth is not described as reigning even over all His own house?


  1. John xiv. 2. ↩

Translation Hide
De l'âme et de son origine

15.

Si vous voulez être catholique, gardez-vous de croire , de dire ou d'enseigner « qu'en dehors du royaume de Dieu, il existe certaines demeures que le Seigneur place dans la maison de son Père1 ». Le Sauveur n'a pas dit : «Il y a plusieurs demeures chez mon Père » ; et, se fût-il exprimé en ces termes, ces demeures ne se trouveraient encore que dans la maison du Père céleste. Mais le texte de l'Evangile est formel : «Il y a plusieurs demeures dans la maison de mon Père2 ». Qui donc oserait séparer du royaume de Dieu certaines parties de la maison de Dieu ? Les rois de la terre règnent, non-seulement dans leurs palais, non-seulement dans leur patrie, mais jusque sur des plages lointaines et au-delà des mers; et le roi qui a créé le ciel et la terre ne régnerait pas dans toute l'étendue de son palais ?


  1. Liv. II, n. 14.  ↩

  2. Jean, XIV, 2.  ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Translations of this Work
A Treatise on the soul and its origin
De l'âme et de son origine

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy