• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) De natura et origine animae

Übersetzung ausblenden
De l'âme et de son origine

9.

En ce moment où nous sommes, où nous vivons, où nous savons que nous vivons, où nous sommes très-assurés de nous souvenir, de comprendre et de vouloir, en ce moment où nous nous flattons de si bien connaître notre nature, nous ignorons absolument la puissance de notre mémoire, de notre intelligence, de notre volonté. Un de mes amis d'enfance, nommé Simplicius, était doué d'une mémoire tellement prodigieuse, que sur notre demande il nous récita immédiatement et sans hésiter, en commençant par la fin, les derniers vers de chacun des livres de Virgile. Nous le priâmes de nous réciter les vers précédents, il le fit également, et nous avons toujours été persuadés qu'il aurait pu réciter Virgile tout entier dans l'ordre inverse, car nous l'avons interrogé sur tous les livres indistinctement, et toujours il nous a répondu. Nous tentâmes la même épreuve pour les discours de Cicéron, écrits en prose, et qu'il avait appris de mémoire; il récita, et en sens inverse, tout ce qui lui fut demandé. Comme nous nous répandions en louanges et en admiration, il nous attesta par serment qu'il ne s'était jamais cru capable de faire ce qu'il venait d'accomplir. Son esprit ne se connaissait donc pas une telle capacité de mémoire, et jamais il ne l'aurait connue, s'il n'avait pas été invité à en tenter l'épreuve. Pourtant, avant de tenter cette épreuve, il était bien le même homme; pourquoi donc s'ignorait-il lui-même?

Übersetzung ausblenden
A Treatise on the soul and its origin

Chapter 9 [VII.]--Our Ignorance of Ourselves Illustrated by the Remarkable Memory of One Simplicius.

Observe now, while we are, while we live, while we know that we live, while we are certain that we possess memory, understanding, and will; who boast of ourselves as having a great knowledge of our own nature;--observe, I say, how entirely ignorant we are of what avail to us is our memory, or our understanding, or our will. A certain man who from his youth has been a friend of mine, named Simplicius, is a person of accurate and astonishing memory. I once asked him to tell me what were the last lines but one of all the books of Virgil; he immediately answered my question without the least hesitation, and with perfect accuracy. I then asked him to repeat the preceding lines; he did so. And I really believe that he could have repeated Virgil line after line backward. For wherever I wished, I made trial whether he could do it, and he did it. Similarly in prose, from any of Cicero's orations, which he had learnt by heart, he would perform a similar feat at our request, by reciting backwards as far as we wished. Upon our expressing astonishment, he called God to witness that he had no idea of this ability of his previous to that trial. So far, therefore, as memory is concerned, his mind only then learnt its own power; and such discovery would at no time be possible except by trial and experiment. Moreover, he was of course the very same man before he tried his powers; how was it, then, that he was ignorant of himself?

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
A Treatise on the soul and its origin
De l'âme et de son origine

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung