Übersetzung
ausblenden
Des actes du procès de Pélage
13.
Après l'approbation donnée par les évêques, on lut ces autres paroles du livre de Pélage : « Le royaume des cieux est promis même dans l'Ancien Testament ». Pélage répliqua : « Cette proposition peut être prouvée par les Ecritures ; il n'y a que les a hérétiques qui, par haine de. l'Ancien Testament, osent la nier. Quant à moi, m'appuyant sur l'autorité des Ecritures, j'ai affirmé cette promesse, selon cette parole du prophète Daniel : Les saints recevront le royaume du Très-Haut1 ». Après avoir entendu cette réponse, le synode ajouta
« Cette doctrine n'est pas contraire à la foi a chrétienne ».
-
Dan. VII, 18. ↩
Übersetzung
ausblenden
A work on the proceedings of pelagius
Chapter 13 [V.]--The Fifth Item of the Accusation; And Pelagius' Answer.
After the judges had accorded their approbation to this answer of Pelagius, another passage which he had written in his book was read aloud: "The kingdom of heaven was promised even in the Old Testament." Upon this, Pelagius remarked in vindication: "This can be proved by the Scriptures: but heretics, in order to disparage the Old Testament, deny this. I, however, simply followed the authority of the Scriptures when I said this; for in the prophet Daniel it is written: The saints shall receive the kingdom of the Most. High.'" 1 After they had heard this answer, the synod said: "Neither is this opposed to the Church's faith."
-
Dan. vii. 18. ↩