Übersetzung
ausblenden
Des actes du procès de Pélage
48.
« Timasius et Jacques, à l'évêque Augustin, leur seigneur véritablement bienheureux et leur vénérable père, salut dans le Seigneur. La grâce de Dieu, portée par votre parole, vénérable père, nous a tellement fortifiés et renouvelés, que nous avons dit, comme de véritables frères : Il a envoyé sa parole et les guéris1. Votre sainteté a en quelque sorte vanné avec tant de soin le texte de cet ouvrage, que nous trouvons, à notre grande surprise, une réponse à chaque détail, à chaque subtilité, soit dans les choses qu'un chrétien doit rejeter, détester et fuir, soit dans celles où l'auteur n'a pas positivement erré, quoique lui-même, par je ne sais quelle ruse, aboutisse à la suppression de la grâce de Dieu. Un regret se mêle à la joie que nous cause un si grand bienfait, c'est que ce beau présent de la grâce de Dieu ait brillé tard ; nous n'avons plus ici certaines personnes aveuglées par l'erreur, et dont les yeux se seraient ouverts à une si éclatante lumière; nous espérons toutefois qu'elles en obtiendront, quoiqu'un peu tard, cette même grâce par la bonté de Dieu, qui veut que tous les hommes soient sauvés et arrivent à la connaissance de la vérité2. Quant à nous, depuis longtemps instruits par cet esprit de lumière qui est en vous, nous avions rejeté le joug de l'erreur; mais maintenant nous vous rendons de nouvelles actions de grâces, car à l'aide des facilités que nous donne l'abondance du discours de votre sainteté, nous pouvons apprendre aux autres ce que nous croyions déjà ».
Et d'une autre main : « Que la miséricorde de Dieu conserve votre béatitude, qu'elle la fasse se souvenir de nous et la comble de gloire dans l'éternité3 ! »
Übersetzung
ausblenden
A work on the proceedings of pelagius
Chapter 48 [XXIV.]--A Letter Written by Timasius and Jacobus to Augustin on Receiving His Treatise "On Nature and Grace."
"To his lordship, the truly blessed and deservedly venerable father, Bishop Augustin, Timasius and Jacobus send greeting in the Lord. We have been so greatly refreshed and strengthened by the grace of God, which your word has ministered to us, my lord, our truly blessed and justly venerated father, that we may with the utmost sincerity and propriety say, He sent His word and healed them.' 1 We have found, indeed, that your holiness has so thoroughly sifted the contents of his little book as to astonish us with the answers with which even the slightest points of his error have been confronted, whether it be on matters which every Christian ought to rebut, loathe, and avoid, or on those in which he is not with sufficient certainty found to have erred,--although even in these he has, with incredible subtlety, suggested his belief that God's grace should be kept out of sight. 2 There is, however, one consideration which affects us under so great a benefit,--that this most illustrious gift of the grace of God has, however slowly, so fully shone out upon us. If, indeed, it has happened that some are removed from the influence of this clearest light of truth, whose blindness required its illumination, yet even to them, we doubt not, the same grace will find its steady way, however late, by the merciful favour of that God who will have all men to be saved and to come unto the knowledge of the truth.' 3 As for ourselves, indeed, thanks to that loving spirit which is in you, we have, in consequence of your instruction, some time since thrown off our subjection to his errors; but we still have even now cause for continued gratitude in the fact that, as we have been informed, the false opinions which we formerly believed are now becoming apparent to others--a way of escape opening out to them in the extremely precious discourse of your holiness." Then, in another hand: "May the mercy of our God keep your blessedness in safety, and mindful of us, for His eternal glory." 4