Übersetzung
ausblenden
De la grâce de Jésus-Christ et du péché originel
54.
Que Pélage écoute enfin ces paroles du vénérable évêque de Milan, dans son commentaire d'Isaïe: « Personne», dit-il, «ne peut être sans péché dans ce monde ». « Dans ce monde », dit saint Ambroise ; ce n'est assurément pas de l'amour de ce monde qu'il parle ici. Ne parlait-il pas de l'Apôtre qui a dit : « Notre conversation est dans le ciel1 ? » Telle est donc la pensée que le saint évêque développait par ces paroles: «L'Apôtre admet que, dans ce monde, beaucoup comme lui sont parfaits, mais s'il s'agit de la perfection véritable, quelle distance encore les en sépare ! Cet Apôtre n'a-t-il pas dit : Nous ne voyons maintenant que comme en un miroir et en énigme; mais alors nous verrons face à face ; je ne connais maintenant que d'une manière imparfaite, mais alors je connaîtrai, comme je suis connu moi-même2 ? Ainsi donc il en est qui sont sans tache dans ce monde et qui le seront également dans le royaume de Dieu; cependant, si l'on veut y regarder de plus près, on reconnaîtra que personne ne saurait être sans tache, puisque personne n'est sans péché ». Nous connaissons maintenant sur quel témoignage de saint Ambroise Pélage a prétendu appuyer son erreur. Ou bien, ce témoignage ne doit pas être pris dans un sens absolu, mais seulement probable, et en dehors d'un examen plus approfondi; ou bien; supposé que saint Ambroise ait d'abord attribué à Zacharie et à Elisabeth une justice parfaite qui ne laissât plus rien à désirer, alors on devra dire qu'une étude plus sérieuse du sujet a changé ses convictions sur ce point.
Übersetzung
ausblenden
A Treatise on the grace of christ, and on original sin
Chapter 54 [XLIX.]--Ambrose Teaches that No One is Sinless in This World.
Lastly, let him give good heed to his venerable bishop, when he is expounding the Prophet Isaiah, 1 and says that "no man in this world can be without sin." Now nobody can pretend to say that by the phrase "in this world" he simply meant, in the love of this world. For he was speaking of the apostle, who said, "Our conversation is in heaven;" 2 and while unfolding the sense of these words, the eminent bishop expressed himself thus: "Now the apostle says that many men, even while living in the present world, are perfect with themselves, who could not possibly be deemed perfect, if one looks at true perfection. For he says himself: We now see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know, even as also I am known.' 3 Thus, there are those who are spotless in this world, there are those who will be spotless in the kingdom of God; although, of course, if you sift the thing minutely, no one could be spotless, because no one is without sin." That passage, then, of the holy Ambrose, which Pelagius applies in support of his own opinion, was either written in a qualified sense, probable, indeed, but not expressed with minute accuracy; or if the holy and lowly-minded author did think that Zacharias and Elisabeth lived according to the highest and absolutely perfect righteousness, which was incapable of increase or addition, he certainly corrected his opinion on a minuter examination of it.
-
This work of Ambrose is no longer extant. It is again quoted by Augustin in his work, De Peccato Originali, c. 47 [xli.]; in his De Nuptiis et Concupisc. i. 40 [xxxv.]; in his Contra Julianum, i. 11 [iv.], ii. 24 [viii.]; and in his Contra duas Epist. Pelagianorum, c. 30 [xi.]. Ambrose himself mentions this work of his in his Exposition of Luke, Book ii. c. 56, on Luke ii. 19. ↩
-
Phil. iii. 20. ↩
-
1 Cor. xiii. 13. ↩