• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Cyprian von Karthago (200-258) De habitu virginum

Übersetzung ausblenden
On the Dress of Virgins

14.

For God neither made the sheep scarlet or purple, nor taught the juices of herbs and shell-fish to dye and colour wool, nor arranged necklaces with stones set in gold, and with pearls distributed in a woven series or numerous cluster, wherewith you would hide the neck which He made; that what God formed in man may be covered, and that may be seen upon it which the devil has invented in addition. Has God willed that wounds should be made in the ears, wherewith infancy, as yet innocent, and unconscious of worldly evil, may be put to pain, that subsequently from the scars and holes of the ears precious beads may hang, heavy, if not by their weight, still by the amount of their cost? All which things sinning and apostate angels put forth by their arts, when, lowered to the contagious of earth, they forsook their heavenly vigour. They taught them also to paint the eyes with blackness drawn round them in a circle, and to stain the cheeks with a deceitful red, and to change the hair with false colours, and to drive out all truth, both of face and head, by the assault of their own corruption.

Übersetzung ausblenden
Über die Haltung der Jungfrauen (BKV)

Kap. 14. Alle Mittel des Putzes sind eine Erfindung teuflischer Mächte.

Gott hat ja auch nicht Scharlach- oder purfarbene Schafe geschaffen oder die Menschen gelehrt die Wolle mit dem Saft von Kräutern und Sehne zu tränken und zu färben; ebensowenig hat er denHalsschmuck aus goldverzierten Steinchen eingeführt oder S. 74 aus zeilenweise zusammengefügten und in dichten Reihen angeordneten Perlen, um darunter den Nacken zu verbergen, den er geschaffen hat, damit das verdeckt werde, was Gott an dem Menschen gebildet, und das darüber sichtbar sei, was der Teufel erfunden hat. Oder war es etwa Gottes Wille, daß man die Ohren durchsteche, um damit die noch unschuldigen und mit dem Übel der Welt noch unbekannten Kinder zu quälen, nur damit hernach von den Narben und Löchern an den Ohren kostbare Perlen herabhängen können, schwer wenn auch nicht durch ihr Gewicht, so doch durch ihren hohen Wert? All das haben die sündigen und abtrünnigen Engel durch ihre Künste ans Licht gebracht, als sie zur irdischen Befleckung herabsanken und der himmlischen Kraft verlustig gingen. Sie haben auch die Kunst gelehrt, die Augen mit ringsherum aufgetragenem Schwarz zu schminken1 , die Wangen mit trügerischem Rot zu belegen2 , das Haar mit unechten Farben zu fälschen und alles Echte an Antlitz und Haupt mit den Waffen ihrer Verführung zu vernichten.


  1. Besonders ,stibium', ein aus geröstetem Spießglaserz gefertigtes Pulver [heute noch im Orient unter dem Namen Surmet gebräuchlich] wurde zum Schwärzen der Brauen und Wimpern gerne benützt. ↩

  2. Dazu verwendete man ,purpurissum' eine dunkle Purpurfarbe ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
De la conduite des vierges vergleichen
On the Dress of Virgins
Über die Haltung der Jungfrauen (BKV)

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung