Translation
Hide
On the Dress of Virgins
20.
For this reason, therefore, the Church frequently mourns over her virgins; hence she groans at their scandalous and detestable stories; hence the flower of her virgins is extinguished, the honour and modesty of continency are injured, and all its glory and dignity are profaned. Thus the hostile besieger insinuates himself by his arts; thus by snares that deceive, by secret ways, the devil creeps in. Thus, while virgins wish to be more carefully adorned, and to wander with more liberty, they cease to be virgins, corrupted by a furtive dishonour; widows before they are married, adulterous, not to their husband, but to Christ. In proportion as they had been as virgins destined to great rewards, so will they experience great punishments for the loss of their virginity.
Translation
Hide
De la conduite des vierges
XX.
Ne vous étonnez donc pas si l’Eglise pleure souvent sur les vierges, si elle gémit sur leurs détestables erreurs. Ainsi se déflore la plus belle des vertus ainsi la continence chrétienne perd sa gloire, sa dignité, son honneur.
Je viens de vous parler des pièges que l’ennemi dresse sur votre route, des artifices par lesquels il cherche â vous séduire. Oui, en prenant trop de soin de leur toilette, en donnant à leurs démarches trop de liberté, les vierges perdent le plus beau de leurs privilèges; elles tombent dans le déshonneur, veuves avant d’être mariées, infidèles, noir à un époux terrestre, mais au Christ. Aussi elles seront punies de leur prévarication et d’autant plus sévèrement que la couronne qui leur était promise était plus belle.