• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Cyprian von Karthago (200-258) De catholicae ecclesiae unitate

Übersetzung ausblenden
On the Unity of the Church

11.

Against people of this kind the Lord cries; from these He restrains and recalls His erring people, saying, "Hearken not unto the words of the false prophets; for the visions of their hearts deceive them. They speak, but not out of the mouth of the Lord. They say to those who cast away the word of God, Ye shall have peace, and every one that walketh after his own will. Every one who walketh in the error of his heart, no evil shall come upon him. I have not spoken to them, yet they prophesied. If they had stood on my foundation (substantia, hupostasei), and had heard my words, and taught my people, I would have turned them from their evil thoughts." 1 Again, the Lord points out and designates these same, saying, "They have forsaken me, the fountain of living waters, and have hewed them out broken cisterns which can hold no water." 2 Although there can be no other baptism but one, they think that they can baptize; although they forsake the fountain of life, they promise the grace of living and saving water. Men are not washed among them, but rather are made foul; nor are sins purged away, but are even accumulated. Such a nativity does not generate sons to God, but to the devil. By a falsehood they are born, and they do not receive the promises of truth. Begotten of perfidy, they lose the grace of faith. They cannot attain to the reward of peace, since they have broken the Lord's peace with the madness of discord.


  1. Jer. xxiii. 16-21. ↩

  2. Jer. ii. 13. ↩

Übersetzung ausblenden
De l'unité de l'église

XI.

Le Seigneur s’élève contre ces faux prophètes; il cherche à en détourner son peuple : N’écoutez pas leurs paroles, dit-il, car ils sont le jouet de leurs propres visions. Ils parlent, mais ce n’est pas Dieu qui parle par leur bouche. Ils disent à ceux qui repoussent la parole du Seigneur: la paix sera avec vous. Ils disent à ceux qui suivent leurs conseils perfides: tout homme qui suit le mouvement de son coeur n’a à craindre aucun mal. Je n’ai jamais parlé à ces faux prophètes, dit le Seigneur; ils prophétisent de leur propre autorité. S’ils étaient restés fidèles à ma loi, s’ils avaient écouté ma parole, s’ils avaient travaillé à instruire mon peuple, je les aurais détournés de leurs funestes pensées (Jér. XXIII). Le Seigneur désigne encore ces mêmes prophètes lorsqu’il dit : Ils m’ont abandonné, moi la fontaine d’eau vive, et ils se sont creusé des réservoirs vermoulus qui ne peuvent contenir l’eau (Jér., II.). Il ne peut y avoir qu’un baptême, et eux pensent pouvoir baptiser (On peut voir ici le principe des erreurs de Saint Cyprien relativement au baptême conféré par les hérétiques.). Après avoir quitté la fontaine de vie, ils promettent la grâce de l’eau régénératrice. Loin de purifier les hommes, ils les souillent davantage; loirs de laver les fautes, ils les multiplient. Une telle génération donne des enfants, non à Dieu, mais au démon. Nés du mensonge, ils n’ont aucun droit aux promesses de la vérité; issus de la perfidie, ils perdent la grâce de la foi. Peuvent-ils compter sur, la paix ceux qui, aveuglés par l’esprit de discorde, ont ruiné la paix du Seigneur?

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
De l'unité de l'église
On the Unity of the Church
Über die Einheit der katholischen Kirche (BKV) vergleichen

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung