• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Cyprian of Carthage (200-258)

Translation Hide
On the Lord's Prayer

9.

But what matters of deep moment 1 are contained in the Lord's prayer! How many and how great, briefly collected in the words, but spiritually abundant in virtue! so that there is absolutely nothing passed over that is not comprehended in these our prayers and petitions, as in a compendium of heavenly doctrine. "After this manner," says He, "pray ye: Our Father, which art in heaven." The new man, born again and restored to his God by His grace, says "Father," in the first place because he has now begun to be a son. "He came," He says, "to His own, and His own received Him not. But as many as received Him, to them gave He power to become the sons of God, even to them that believe in His name." 2 The man, therefore, who has believed in His name, and has become God's son, ought from this point to begin both to give thanks and to profess himself God's son, by declaring that God is his Father in heaven; and also to bear witness, among the very first words of his new birth, that he has renounced an earthly and carnal father, and that he has begun to know as well as to have as a father Him only who is in heaven, as it is written: "They who say unto their father and their mother, I have not known thee, and who have not acknowledged their own children; these have observed Thy precepts and have kept Thy covenant." 3 Also the Lord in His Gospel has bidden us to call "no man our father upon earth, because there is to us one Father, who is in heaven." 4 And to the disciple who had made mention of his dead father, He replied, "Let the dead bury their dead;" 5 for he had said that his father was dead, while the Father of believers is living.


  1. Sacramenta. ↩

  2. John i. 11. ↩

  3. Deut. xxxiii. 9. ↩

  4. Matt. xxiii. 9. ↩

  5. Matt. viii. 22. ↩

Translation Hide
De l'Oraison Dominicale

IX.

3° Que vous dire, mes frères bien-aimés, des mystères de l’oraison dominicale? Qu’ils sont nombreux, qu’ils sont grands, qu’ils sont féconds en grâces spirituelles, quoique résumés en peu de mots! Tout ce que vous trouvez dans les autres prières est renfermé dans cette céleste formule.

Le Seigneur nous dit vous prierez ainsi: Notre Père, qui êtes dans les cieux.

L’homme nouveau, régénéré par le baptême, rendu par la grâce à Dieu,, son créateur, commence par dire: Père, parce que lui-même est devenu enfant de Dieu. Le Verbe, dit saint Jean, est venu dans sa propre demeure, et les siens ne l’ont pas reçu; mais à ceux qui l’ont reçu et qui croient en lui, il a donné le privilège d’être les enfants de Dieu. (Joan., I). Donc celui qui croit à Jésus-Christ devient enfant de Dieu. Il doit commencer par rendre grâces, par reconnaître sa dignité, en donnant le titre de père au Dieu qui réside dans le ciel. Ce n’est pas tout: en entrant dans la vie spirituelle, il doit montrer qu’il renonce à son père selon la chair, et qu’il ne reconnaît d’autre père que celui qui est dans le ciel. Moïse, au livre du Deutéronome, (199) loue le courage des fils de Lévi. qui, pour être fidèles au Seigneur, dirent à leur père et à leur mère : « je ne vous connais pas, » et oublièrent leurs propres enfants. Le Seigneur nous avertit de ne donner à personne sur la terre le nom de père; car nous n’avons qu’un seul père qui est dans le ciel. Il disait au disciple qui lui parlait de son père défunt : Laisse les morts ensevelir leurs morts. Le disciple parlait de son père qui venait de mourir; Jésus lui rappelait que le père des croyants vit toujours.

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Translations of this Work
De l'Oraison Dominicale
On the Lord's Prayer
Über das Gebet des Herrn (BKV) Compare

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy