Translation
Hide
On the Lord's Prayer
26.
Now power is given against us in two modes: either for punishment when we sin, or for glory when we are proved, as we see was done with respect to Job; as God Himself sets forth, saying, "Behold, all that he hath I give unto thy hands; but be careful not to touch himself." 1 And the Lord in His Gospel says, in the time of His passion, "Thou couldest have no power against me unless it were given thee from above." 2 But when we ask that we may not come into temptation, we are reminded of our infirmity and weakness in that we thus ask, lest any should insolently vaunt himself, lest any should proudly and arrogantly assume anything to himself, lest any should take to himself the glory either of confession or of suffering as his own, when the Lord Himself, teaching humility, said, "Watch and pray, that ye enter not into temptation; the spirit indeed is willing, but the flesh is weak;" 3 so that while a humble and submissive confession comes first, and all is attributed to God, whatever is sought for suppliantly with fear and honour of God, may be granted by His own loving-kindness.
Translation
Hide
De l'Oraison Dominicale
XXVI.
Ce pouvoir est accordé à l’ennemi pour deux motifs: ou pour nous punir de nos fautes, ou pour nous glorifier par l’épreuve. C’est ce que nous montre l’histoire de Job. Tout ce qu’il possède, dit le Seigneur au démon, est entre tes mains; mais prends garde de toucher à sa personne (Job, I.). De même, pendant sa passion, le Sauveur dit à Pilate : Tu n’aurais contre moi aucun pouvoir, s’il ne te venait d’en Haut. Ainsi ces paroles que nous adressons à Dieu : Ne souffrez pas que nous soyons induits en (225) tentation, nous rappellent notre infirmité et notre faiblesse. Elles nous tiennent en garde contre les révoltes de l’orgueil, contre la présomption et la vaine gloire. Nous ne devons nous glorifier de rien, pas même de la confession du nom de Jésus-Christ, pas même du martyre; car Jésus nous recommande l’humilité en disant : Veillez et priez pour ne pas être exposés à la tentation. L’esprit est prompt, mais la chair est faible. Ainsi lorsqu’on reconnaît humblement sa bassesse et qu’on rapporte tout à Dieu, son coeur s’ouvre à la miséricorde, et il exauce des prières inspirées par le respect et par le désir de lui plaire.