Übersetzung
ausblenden
On the Lord's Prayer
29.
Nor was it only in words, but in deeds also, that the Lord taught us to pray, Himself praying frequently and beseeching, and thus showing us, by the testimony of His example, what it behoved us to do, as it is written, "But Himself departed into a solitary place, and there prayed." 1 And again: "He went out into a mountain to pray, and continued all night in prayer to God." 2 But if He prayed who was without sin, how much more ought sinners to pray; and if He prayed continually, watching through the whole night in uninterrupted petitions, how much more ought we to watch 3 nightly in constantly repeated prayer!
Übersetzung
ausblenden
Über das Gebet des Herrn (BKV)
Kap. 29. Auch durch sein eigenes Beispiel hat uns der Herr ans Herz gelegt, fleißig zu beten.
Aber nicht nur in Worten, sondern auch durch die Tat hat der Herr uns beten gelehrt, indem er selbst häufig betete und flehte und durch das Zeugnis seines eigenen Beispiels zeigte, was wir zu tun haben. So steht geschrieben: „Er selbst aber entwich in die Wüste und betete„1 , und wiederum: „Er ging hinaus auf den Berg, zu beten, und verbrachte die Nacht im Gebete des Herrn“2 . Wenn nun aber er betete, der doch ohne Sünde war, wieviel mehr müssen dann die Sünder beten? Und wenn er die ganze Nacht hindurch ununterbrochen wachte und in beständigem Gebete flehte, wieviel mehr müssen dann wir in fleißigem Gebet die Nacht durchwachen?