• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Cyprian von Karthago (200-258) De mortalitate

Übersetzung ausblenden
On the Mortality

15.

Many of our people die in this mortality, that is, many of our people are liberated from this world. This mortality, as it is a plague to Jews and Gentiles, and enemies of Christ, so it is a departure to salvation to God's servants. The fact that, without any difference made between one and another, the righteous die as well as the unrighteous, is no reason for you to suppose that it is a common death for the good and evil alike. The righteous are called to their place of refreshing, the unrighteous are snatched away to punishment; safety is the more speedily given to the faithful, penalty to the unbelieving. We are thoughtless and ungrateful, beloved brethren, for the divine benefits, and do not acknowledge what is conferred upon us. Lo, virgins depart in peace, safe with their glory, not fearing the threats of the coming Antichrist, and his corruptions and his brothels. Boys escape the peril of their unstable age, and in happiness attain the reward of continence and innocence. Now the delicate matron does not fear the tortures; for she has escaped by a rapid death the fear of persecution, and the hands and the torments of the executioner. By the dread of the mortality and of the time the lukewarm are inflamed, the slack are nerved up, the slothful are stimulated, the deserters are compelled to return, the heathens are constrained to believe, the ancient congregation of the faithful is called to rest, the new and abundant army is gathered to the battle with a braver vigour, to fight without fear of death when the battle shall come, because it comes to the warfare in the time of the mortality.

Übersetzung ausblenden
De la mortalitaté

XV.

Il n’en est pas de même des chrétiens: ils meurent sous les coups de la contagion, mais (297) pour eux la mort c’est la délivrance. Les Juifs, les idolâtres, les ennemis du Christ, ne voient qu’un fléau dans la mortalité qui nous afflige; les serviteurs de Dieu la regardent comme l’entrée au port du salut. Les justes sont confondus par la mort avec les pécheurs, sans aucune distinction, c’est vrai; mais ne croyez pas que leur destinée soit la même. Les justes sont appelés aux joies du Ciel, les méchants aux supplices éternels; la mort ne fait que hâter la récompense des uns et le châtiment des autres.

Nous payons d’ingratitude les, bienfaits de Dieu, frères bien-aimés, parce que nous n’en connaissons pas le prix. Voilà. nos jeunes vierges qui quittent ce monde avec toute leur gloire, et qui n’ont à craindre ni les menaces ni la corruption de l’Antéchrist qui va paraître. Voilà nos jeunes gens qui échappent aux périls des passions et qui, sans avoir combattu, reçoivent la couronne d’innocence. Les femmes délicates n’ont plus à redouter les tourments: une mort rapide les met à l’abri de la persécution et des mains du bourreau. La peur de la mort, que le fléau tient suspendue sur nos têtes, enflamme les tièdes, ranime les lâches, ramène aux rigueurs de la règle ceux qui s’en étaient écartés. Cette crainte salutaire rappelle dans nos rangs les déserteurs, et force les païens à se pénétrer, des enseignements de la foi. Ainsi, tandis que les .vétérans de l’Église sont appelés au repos, je vois se former une nouvelle armée plus forte que la première; elle marche au combat sans craindre la mort et vient combler les vides que le fléau a faits dans nos rangs.

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
De la mortalitaté
On the Mortality
Über die Sterblichkeit (BKV) vergleichen

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung