Übersetzung
ausblenden
An Address to Demetrianus
5.
Moreover, that wars continue frequently to prevail, that death and famine accumulate anxiety, that health is shattered by raging diseases, that the human race is wasted by the desolation of pestilence, know that this was foretold; that evils should be multiplied in the last times, and that misfortunes should be varied; and that as the day of judgment is now drawing nigh, the censure of an indignant God should be more and more aroused for the scourging of the human race. For these things happen not, as your false complaining and ignorant inexperience of the truth asserts and repeats, because your gods are not worshipped by us, but because God is not worshipped by you. For since He is Lord and Ruler of the world, and all things are carried on by His will and direction, nor can anything be done save what He Himself has done or allowed to be done, certainly when those things occur which show the anger of an offended God, they happen not on account of us by whom God is worshipped, but they are called down by your sins and deservings, by whom God is neither in any way sought nor feared, because your vain superstitions are not forsaken, nor the true religion known in such wise that He who is the one God over all might alone be worshipped and petitioned.
Übersetzung
ausblenden
A Démétrien
V.
Quant aux guerres incessantes, aux malheurs causés par la stérilité et la famine, aux maladies, à la contagion qui exercent partout leurs ravages, sachez que tout cela est prédit. A la fin des temps, les maux se multiplieront et prendront les formes les plus diverses. Plus le jour du jugement sera proche, plus aussi s’enflammera la colère de Dieu pour châtier le genre humain.
2° Si ces malheurs arrivent, ce n’est pas parce que les chrétiens n’adorent pas vos dieux, comme vous le faites sonner si haut dans votre ignorance; mais parce que vous n’adorez pas vous-mêmes le Dieu véritable. Il est le maître de ce monde; sa volonté gouverne tout; c’est lui qui produit ou qui permet tous les événements. Lors donc qu’éclate un de ces châtiments qui annoncent la colère de Dieu, ce n’est pas nous qui en sommes cause, puisque nous adorons le vrai Dieu; mais c’est contre vous qu’il est dirigé, contre vous qui ne craignez pas Dieu et qui ne cherchez pas à le connaître, contre vous qui ne voulez pas quitter de vaines superstitions pour vous attacher à la religion véritable et qui empêchez le Dieu unique, le Dieu du genre humain, de recevoir les hommages et les prières de toutes ses créatures.