Edition
ausblenden
De spectaculis
26
1 Cur ergo non eiusmodi etiam daemoniis penetrabiles fiant? Nam et exemplum accidit domino teste eius mulieris, quae theatrum adiit, et inde cum daemonio rediit. 2 itaque in exorcismo cum oneraretur immundus spiritus, quod ausus esset fidelem aggredi, constanter: Р»et iustissime quidemв•— inquit Р»feci: in meo eam inveni.в•— 3 constat et alii linteum in somnis ostensum eius diei nocte, qua tragoedum audierat, cum exprobratione nominato tragoedo nec ultra quintum diem eam mulierem in saeculo fuisse. 4 quot utique et alia documenta cesserunt de his qui cum diabolo apud spectacula communicando a domino exciderunt. Р»nemo enim potest duobus dominis servire.в•— Р»quid luci cum tenebris? quid vitae et morti?в•—
Übersetzung
ausblenden
The Shows
Chapter XXVI.
Why may not those who go into the temptations of the show become accessible also to evil spirits? We have the case of the woman--the Lord Himself is witness--who went to the theatre, and came back possessed. In the outcasting, 1 accordingly, when the unclean creature was upbraided with having dared to attack a believer, he firmly replied, 2 "And in truth I did it most righteously, for I found her in my domain." Another case, too, is well known, in which a woman had been hearing a tragedian, and on the very night she saw in her sleep a linen cloth--the actor's name being mentioned at the same time with strong disapproval--and five days after that woman was no more. How many other undoubted proofs we have had in the case of persons who, by keeping company with the devil in the shows, have fallen from the Lord! For no one can serve two masters. 3 What fellowship has light with darkness, life with death? 4