Edition
ausblenden
De spectaculis
4
1 ne quis argutari nos putet, ad principalem auctoritatem convertar ipsius signaculi nostri. cum aquam ingressi Christianam fidem in legis suae verba profitemur, renuntiasse nos diabolo et pompae et angelis einus ore nostro contestamur. 2 quid erit summum atque praecipuum, in quo diabolus et pompae et angeli eius censeantur, quam idololatria? ex qua omnis immundus et nequam spiritus ut ita dixerim, + quia nec diutius de hoc. 3 igitur si ex idololatria universam spectaculorum paraturam constare constiterit, indubitate praeiudicatum erit etiam ad spectacula pertinere renuntiationis nostrae testimonium in lavacro, quae diabolo et pompae et angelis eius sint mancipata, scilicet per idololatrian. 4 commemorabimus origines singulorum, quibus in cunabulis in saeculo adoleverint exinde titulos, quibus nominibus nuncupentur, exinde apparatus, quibus superstitionibus instruantur, tum loca, quibus praesidibus dicentur, tum artes, quibus auctoribus deputentur. si quid ex his non ad idolum pertinuerit, id neque ad idololatrian neque ad nostram eierationem pertinebit.
Übersetzung
ausblenden
The Shows
Chapter IV.
Lest any one think that we are dealing in mere argumentative subtleties, I shall turn to that highest authority of our "seal" itself. When entering the water, we make profession of the Christian faith in the words of its rule; we bear public testimony that we have renounced the devil, his pomp, and his angels. Well, is it not in connection with idolatry, above all, that you have the devil with his pomp and his angels? from which, to speak briefly--for I do not wish to dilate--you have every unclean and wicked spirit. If, therefore, it shall be made plain that the entire apparatus of the shows is based upon idolatry, beyond all doubt that will carry with it the conclusion that our renunciatory testimony in the laver of baptism has reference to the shows, which, through their idolatry, have been given over to the devil, and his pomp, and his angels. We shall set forth, then, their several origins, in what nursing-places they have grown to manhood; next the titles of some of them, by what names they are called; then their apparatus, with what superstitions they are observed; (then their places, to what patrons they are dedicated;) then the arts which minister to them, to what authors they are traced. If any of these shall be found to have had no connection with an idol-god, it will be held as free at once from the taint of idolatry, and as not coming within the range of our baptismal abjuration. 1
-
[Neander argues with great force that in referring to Scripture and not at all to the "new Prophecy," our author shows his orthodoxy. We may add " that highest authority" to which he appeals in this chapter.] ↩