• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Jerome (347-420)

Translation Hide
The Perpetual Virginity of Blessed Mary

15.

What darkness, what raging madness rushing to its own destruction! You say that the mother of the Lord was present at the cross, you say that she was entrusted to the disciple John on account of her widowhood and solitary condition: as if upon your own showing, she had not four sons, and numerous daughters, with whose solace she might comfort herself? You also apply to her the name of widow which is not found in Scripture. And although you quote all instances in the Gospels, the words of John alone displease you. You say in passing that she was present at the cross, that you may not appear to have omitted it on purpose, and yet not a word about the women who were with her. I could pardon you if you were ignorant, but I P. 341 see you have a reason for your silence. Let me point out then what John says, 1“But there were standing by the cross of Jesus his mother, and his mother’s sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene.” No one doubts that there were two apostles called by the name James, James the son of Zebedee, and James the son of Alphæus. Do you intend the comparatively unknown James the less, who is called in Scripture the son of Mary, not however of Mary the mother of our Lord, to be an apostle, or not? If he is an apostle, he must be the son of Alphæus and a believer in Jesus, “For neither did his brethren believe in him.” If he is not an apostle, but a third James (who he can be I cannot tell) , how can he be regarded as the Lord’s brother, and how, being a third, can he be called less to distinguish him from greater , when greater and less are used to denote the relations existing, not between three, but between two? Notice, moreover, that the Lord’s brother is an apostle, since Paul says, 2“Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas, and tarried with him fifteen days. But other of the Apostles saw I none, save James the Lord’s brother.” And in the same Epistle, 3“And when they perceived the grace that was given unto me, James and Cephas and John, who were reputed to be pillars,” etc. And that you may not suppose this James to be the son of Zebedee, you have only to read the Acts of the Apostles, and you will find that the latter had already been slain by Herod. The only conclusion is that the Mary who is described as the mother of James the less was the wife of Alphæus and sister of Mary the Lord’s mother, the one who is called by John the Evangelist “Mary of Clopas,” whether after her father, or kindred, or for some other reason. But if you think they are two persons because elsewhere we read, “Mary the mother of James the less,” and here, “Mary of Clopas,” you have still to learn that it is customary in Scripture for the same individual to bear different names. Raguel, Moses’ father-in-law, is also called Jethro. Gedeon, 4 without any apparent reason for the change, all at once becomes Jerubbaal. Ozias, king of Judah, has an alternative, Azarias. Mount Tabor is called Itabyrium. Again Hermon is called by the Phenicians Sanior, and by the Amorites Sanir. The same tract of country is known by three names, 5 Negebh, Teman, and Darom in Ezekiel. Peter is also called Simon and Cephas. Judas the zealot in another Gospel is called Thaddaeus. And there are numerous other examples which the reader will be able to collect for himself from every part of Scripture.


  1. S. John xix. 25 .  ↩

  2. Gal. i. 18, 19 .  ↩

  3. Gal. ii. 9 .  ↩

  4. But see Judges vi. 2 .  ↩

  5. The Heb. Negebh signifies South, and it is probable that the land of Teman was a southern portion of the land of Edom. If Darom be the right reading, it is, apparently, the same as Dedan ( Ezek. xxv. 13 , etc.).  ↩

Translation Hide
Über die beständige Jungfrauschaft Mariens. Gegen Helvidius. (BKV)

13.

Aus diesen Worten spricht blinde Wut und Torheit, die zum eigenen Verderben ausschlägt. Du sagst, die Mutter des Herrn sei beim Kreuze zugegen gewesen, sie sei dem Jünger Johannes in ihrer einsamen Witwenschaft anvertraut worden, und doch hatte sie nach deiner Ansicht vier Söhne und eine Menge von Töchtern, mit denen sie hätte zusammen leben können. Du nennst sie auch Witwe, obwohl die Schrift diesen Ausdruck nicht gebraucht. Während du alle Beispiele aus den Evangelisten anführst, passen dir allein des Johannes Worte nicht. Du sagst so obenhin, sie sei beim Kreuze des Herrn zugegen gewesen, um den Anschein zu vermeiden, mit Absicht hierüber hinweggeglitten S. 277zu sein. Aber du verschweigst, welche Frauen zugleich mit ihr anwesend waren. Wenn du es nicht wüßtest, dann könnte ich es verzeihen, aber ich sehe, daß du mit Vorbedacht dich darüber hinwegsetzest. Deshalb vernimm, was Johannes sagt: „Es standen aber neben dem Kreuze Jesu Maria, seine Mutter, und die Schwester seiner Mutter, Maria Kleophae, sowie Maria Magdalena“1 , Ohne Zweifel gab es zwei Apostel, die den Namen Jakobus führten, Jakobus, den Sohn des Zebedäus, und Jakobus, den Sohn des Alphäus. Ist nun nach deiner Meinung Jakobus der Jüngere, den die Schrift als Sohn Maria, aber niemals als Sohn der Mutter des Herrn anführt, ein Apostel oder nicht? Wenn er ein Apostel ist, dann muß es der Sohn des Alphäus sein, der an Jesus glaubte und nicht zu den genannten Brüdern gehörte, von denen geschrieben steht: „Damals glaubten auch seine Brüder nicht an ihn“2 . Wenn er aber kein Apostel ist, sondern irgendein dritter Jakobus, wie kann er dann für einen Bruder des Herrn gehalten werden? Wie kann dann ein dritter zum Unterschied von einem Älteren der Jüngere genannt werden, da die Begriffe älter und jünger nur eine Gegenüberstellung von zwei, aber nicht von drei Personen zulassen? Außerdem bestätigt Paulus, daß der Bruder des Herrn ein Apostel sei, wenn er schreibt: „Drei Jahre später kam ich nach Jerusalem, um den Petrus zu sehen, und blieb fünfzehn Tage bei ihm. Sonst sah ich keinen Apostel, ausgenommen Jakobus, den Bruder des Herrn“3 . Und in demselben Briefe lesen wir: „Und nachdem sie die Gnade erkannt hatten, die mir gegeben worden war, [gaben] Petrus und Jakobus und Johannes, die für Säulen gehalten wurden, [mir die Hand]“4 . Damit du diesen Jakobus nicht für des Zebedäus Sohn ansiehst, schlage die Apostelgeschichte nach. Dieser war nämlich von Herodes bereits hingerichtet worden5 , Es ergibt sich als S. 278Schlußfolgerung, daß jene Maria, welche die Schrift als des jüngeren Jakobus Mutter erwähnt, des Alphäus Gattin gewesen sein muß und die Schwester Maria, der Mutter des Herrn. Der Evangelist Johannes nennt sie Maria Kleophae entweder nach ihrem Vater, oder nach, dem Stammesnamen ihrer Familie oder aus irgendeinem anderen Grunde. Wenn du aber an zwei verschiedene Personen denkst, weil es einmal heißt Maria, die Mutter des jüngeren Jakobus, und ein anderesmal Maria Kleophae, dann wisse, es ist in der Schrift gebräuchlich, denselben Menschen unter verschiedenen. Namen anzuführen. Raguel, des Moses Schwiegervater, heißt auch Jethro6 . Gedeon wird auf einmal Jerobaal genannt, ohne daß vorher eine Begründung für die Namensänderung angegeben wäre7 . Ozias, der König von Juda, führt zur Abwechslung den Namen Azarias8 , der Berg Tabor heißt auch Itabyrium. Ferner trägt der Hermon bei den Phöniziern den Beinamen Sanior, bei den Amorrhäern Sanir9 . Dieselbe Himmelsgegend erscheint unter drei Namen: Nageb, Theman und Darom, wie wir bei Ezechiel sehen10 . Petrus heißt noch Simon und Kephas11 . Judas Zelotes [der Eiferer] wird in einem anderen Evangelium Thaddäus genannt12 . Noch vieles andere, was als Beleg für meine Behauptung anzuführen wäre, wird der Leser selbst sich aus den einzelnen Schriften zusammensuchen können.


  1. Joh. 19, 25. ↩

  2. Joh. 7, 6. ↩

  3. Gal. 1, 18 f. ↩

  4. Gal. 2, 9. ↩

  5. Apg. 12, 2. ↩

  6. Exod. 2, 18; 3, 1. ↩

  7. Richt. 6, 32. ↩

  8. 2 Kön. 14, 21. ↩

  9. Deut. 3, 9. ↩

  10. נֶגֶב, תֵּימָן und דָּרוֹם bedeuten alle drei Süden und kommen bei Ezechiel häufiger vor z, B. 21, 2; 47, 19; 48, 28 [Nageb und Theman]; 40, 24 Darom. ↩

  11. Matth. 10, 2; Joh. 1, 42. ↩

  12. Matth. 10, 3. ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
De Virginitate B. Mariae Compare
Translations of this Work
The Perpetual Virginity of Blessed Mary
Über die beständige Jungfrauschaft Mariens. Gegen Helvidius. (BKV)

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy