Traduction
Masquer
Traité contre l'hérétique Vigilantius
11.
De là vient que lors de ce tremblement de terre qui arriva inopinément en cette province pendant la nuit et réveilla tout le monde, voulant passer pour le plus avisé de tous, vous haranguiez tout nu, rapportant l'histoire de nos premiers parents dans le paradis terrestre. Mais lorsque leurs yeux furent ouverts, ils eurent honte de leur nudité et se couvrirent de feuilles, tandis que vous au contraire, n'ayant pas plus d'habits sur le corps que de foi dans l'âme, saisi d'une frayeur subite et encore plein du vin dont vous vous étiez enivré le soir précédent, vous avez paru en cet état devant les yeux des saints pour faire connaître apparemment votre prudence. Voilà quels sont les ennemis de l'Eglise, voilà duels sont les soldats qui combattent contre le sang des martyrs, voilà quels sont les orateurs qui déclament contre les apôtres, ou plutôt les chiens enragés qui aboient contre les disciples du Fils de Dieu.
Traduction
Masquer
Gegen Vigilantius (BKV)
11.
Als in unserer Provinz ein plötzliches Erdbeben, das mitten in der Nacht entstand, alles aus dem Schlafe aufgeweckt hatte, da hast du, Klügster und Weisester aller Sterblichen, nackt Gebete gesprochen und uns Adam und Eva im Paradiese vorgeführt. Sie erröteten zwar, als ihnen die Augen aufgingen, da sie bemerkten, daß sie nackt seien. Sie bedeckten ihre Scham mit Blättern von Bäumen, du aber hast, der Tunika und des Glaubens ledig, von plötzlicher Furcht ergriffen, und noch etwas unter deinem nächtlichen Weinrausch leidend zur Illustration deiner Klugheit vor den Augen der Mönche deine Scham zur Schau getragen. S. 318Solche Wortführer hat die Kirche, solche Leute sind tonangebend im Kampfe gegen das Blut der Märtyrer, solche Redner donnern gegen die Apostel, oder besser, solche wütende Hunde kläffen gegen die Jünger Christi.