Edition
Masquer
Vita S. Hilarionis
27.
Monachus largus Sabas. – Porro suscepti ab alio monacho, cui Sabas vocabulum est (debemus quippe parci tacere vocabulum, largi dicere); quia Dominicus erat dies, invitabantur ab eo universi in vineam, ut ante horam cibi uvarum pastu laborem viae sublevarent. Et sanctus: Maledictus, ait, qui prius refectionem corporis, quam animae quaesierit. Oremus, psallamus, reddamus Domino officium, et sic ad vineam properabimus [al. properabitis]. Completo itaque ministerio, in sublimi stans benedixit [0042B] vineae, et suas ad pascendum dimisit oves. Erant autem qui vescebantur, non minus tribus millibus. Cumque centum lagenis aestimata fuisset integra adhuc vinea, post dies viginti trecentas fecit. Porro ille parcus frater multo minus solito colligens, etiam id quod habuerat versum in acetum sero doluit. Hoc multis fratribus senex ante futurum praedixerat. Detestabatur autem praecipue monachos, qui infidelitate quadam in futurum reservarent sua, et diligentiam haberent, vel sumptuum, vel vestitus, aut alicuius earum rerum, quae cum saeculo transeunt.
Traduction
Masquer
The Life of S. Hilarion
27.
Once when they were being entertained by another monk whose name was Sabus (we must not of course give the name of the niggard, we may tell that of this generous man), because it was the Lord’s day, they were all invited by him into the vineyard so that before the hour for food came they might relieve the toil of the journey by a repast of grapes. Said the saint, “Cursed be he who looks for the refreshment of the body before that of the soul. Let us pray, let us sing, let us do our duty to God, and then we will hasten to the vineyard.” When the service was over, he stood on an eminence and blessed the vineyard and let his own sheep go to their pasture. Now those who partook were not less than three thousand. And whereas the whole vineyard had been estimated at a hundred flagons, within thirty days he made it worth three hundred. The niggardly brother gathered much less than usual, and he was grieved to find that even what he had turned to vinegar. The old man had predicted this to many P. 310 brethren before it happened. He particularly abhorred such monks as were led by their lack of faith to hoard for the future, and were careful about expense, or raiment, or some other of those things which pass away with the world.