Übersetzung
ausblenden
On Prayer
Chapter XX.--Of Women's Dress.
So far, however, as regards the dress of women, the variety of observance compels us--men of no consideration whatever--to treat, presumptuously indeed, after the most holy apostle, 1 except in so far as it will not be presumptuously if we treat the subject in accordance with the apostle. Touching modesty of dress and ornamentation, indeed, the prescription of Peter 2 likewise is plain, checking as he does with the same mouth, because with the same Spirit, as Paul, the glory of garments, and the pride of gold, and the meretricious elaboration of the hair.
Übersetzung
ausblenden
Über das Gebet (BKV)
20. Kap. Über die Kleidung der Frauen.
Über die Kleidung, freilich nur der Frauen, zu handeln, nachdem bereits der Apostel darüber gehandelt S. 263hat1, veranlaßt mich, einen Mann ohne Rang2, die Verschiedenheit der Sitte, und es ist eine Dreistigkeit, es zu tun. Sie ist jedoch nicht so groß, wenn wir uns in Übereinstimmung mit dem Apostel halten. Hinsichtlich der Bescheidenheit des Putzes und Schmuckes haben wir auch noch die klare Vorschrift des Petrus3, der mit Paulus in denselben Worten, weil in demselben Geiste, den Prunk in der Kleidung, des Goldes Pracht und die buhlerische Sorgfalt des Haarputzes verbietet.