Übersetzung
ausblenden
Institutions Divines
XII.
L'esprit de Dieu étant descendu du ciel, choisit une vierge dans le sein de laquelle il se répandit ; elle conçut aussitôt sans avoir jamais connu aucun homme. Que personne ne s'étonne de ce que nous disons qu'une vierge est devenue enceinte par l'opération de l'esprit de Dieu, à qui tout ce qu'il veut faire est aisé, puisque quelques animaux ont la coutume de concevoir de l'air ou du vent. Cela pourrait néanmoins paraître incroyable, s'il n'eût été prédit longtemps auparavant par les prophètes. Salomon dit dans le dix-neuvième cantique : « Le sein de la Vierge a reçu la fécondité et le fruit; la Vierge est devenue mère par une grande miséricorde ? » Le prophète Isaïe dit : « C'est pourquoi le Seigneur vous donnera un signe ; une vierge concevra, et elle enfantera un fils qui sera appelé Emmanuel. » Que peut-on dire de plus clair ? Les Juifs, qui ne l'ont point voulu reconnaître, ont lu ces prophéties. Si quelqu'un s'imagine que nous les avons faites a plaisir, qu'il les leur demande, et qu'il consulte leurs livres: il n'y a point de si fort témoignage pour établir la vérité que celui que l'on tire de ses propres ennemis. Il n'a jamais été appelé Emmanuel, mais Jésus, qui signifie salutaire ou sauveur parce qu'il est venu sauver tous les peuples. Le prophète a seulement eu l'intention de marquer, par ce terme d'Emmanuel, que Dieu devait prendre un corps et converser avec les hommes; car Emmanuel signifie : Dieu est avec nous. Depuis en effet que Dieu était né d'une vierge, les hommes devaient reconnaître qu'il était avec eux, qu'il vivait sur la terre et dans une chair mortelle : c'est sur ce sujet que David a dit : « La vérité germera de la terre. » Dieu dans qui la vérité est renfermée, a tiré un corps de la terre pour montrer le chemin du salut aux hommes qui sont sur la terre. Isaïe en parle en ces termes: « Ils ont irrité sa colère; ils ont affligé l'Esprit saint; il est devenu leur ennemi, et il les a lui-même détruits. Il s'est souvenu des siècles anciens, et a suscité le pasteur de son troupeau. »
Il déclare en un autre endroit quel est ce pasteur, en disant: a Cieux, envoyez d'en haut votre rosée, et que les nuées fassent descendre le juste comme une pluie; que la terre s'ouvre et qu'elle germe le Sauveur, et que la justice naisse en même temps ; je suis le Seigneur qui l'ai créé. » Le sauveur, c'est Jésus, comme je l'ai déjà dit. Le même prophète a parlé dans un autre endroit de cette manière: " On petit enfant nous est né, et un fils nous a été donné ; il portera sur son épaule la marque de sa principauté, et il sera appelé l'ange du grand conseil. Il a été envoyé par son père, pour révéler à toutes les nations qui sont sous le ciel le mystère et l'unité d'un Dieu, qui a été celé au peuple perfide et ingrat qui s'est rendu si souvent criminel. » Daniel a prédit quelque chose de semblable: « J'avais, dit-il, une vision durant la nuit, et je voyais sur les nué et du ciel comme le Fils de l'homme qui s'avançait, et il arriva jusqu'à l'ancien des jours. Ceux qui étaient présents le lui présentèrent; et l'honneur, le royaume et l'empire lui furent donnés; et tous les peuples, toutes les langues et toutes les tribus le suivirent. Sa puissance sera éternelle et ne passera point; son règne n'aura point de fin. » Comment est-ce que les Juifs avouent qu'il y aura un oint ou seigneur, et comment est-ce qu'ils espèrent qu'il viendra, puisqu'ils ont refusé de le reconnaître pour Messie, sous prétexte qu'il était né d'une femme? Dieu, ayant résolu que le Messie descendrait deux fois sur la terre, une fois pour annoncer son nom aux nations, et une autre fois pour les gouverner avec une autorité absolue, pourquoi croient-ils le second avènement, et ne croient-ils pas le premier? Le prophète a marqué les deux avènements en peu de paroles, quand il a dit : « Qu'il s'avancerait sur les nuées non comme le Fils de Dieu, mais comme le Fils de l'homme. « Il a dit qu'il devait prendre sur la terre la forme et la condition d'un homme, afin d'enseigner la justice aux hommes, pour subir la mort, descendre aux enfers, les ouvrir, ressusciter, s'élever au-dessus des nues, et retourner à son père. Quand le prophète a dit qu'il est parvenu jusqu'à l'ancien des jours, et qu'il lui a été offert, il a entendu par l'ancien des jours, Dieu qui est seul avant tous les siècles, et qui sera éternellement. Le prophète David déclare expressément dans le psaume cent neuvième : qu'après que le Christ aura souffert la mort et qu'il sera ressuscité, il montera à son père. Voici ses paroles : « Le Seigneur a dit à mon seigneur, asseyez-vous à ma droite jusqu'à ce que j'aie réduit vos ennemis à être foulés sous vos pieds. » David, qui était roi, aurait-il pu appeler son seigneur un autre que le Christ et que le Fils de Dieu, qui est le Roi des rois et le Seigneur des seigneurs ? Isaïe en parle encore plus clairement: « Voici, dit-il, ce que dit le Seigneur au seigneur qui est mon Christ, que j'ai pris par la main pour lui assujettir les nations, pour mettre les rois en fuite, pour ouvrir devant lui toutes les portes sans qu'aucune lui soit fermée. Je marcherai devant vous, j'humilierai les grands de la terre, je romprai les portes d'airain, et je briserai les gonds de fer, je vous donnerai les trésors cachés et les richesses secrètes et inconnues, afin que vous sachiez que je suis le Seigneur, le Dieu d'Israël qui vous a appelé par votre nom. Enfin l'honneur et l'empire lui ont été donnés en vue de la puissance et de la félicité que Dieu a fait paraître sur la terre, et toutes les tribus, et toutes les langues le serviront; son pouvoir ne passera point et son règne n'aura point de fin. » Ces paroles peuvent être entendues de deux manières : l'une est que Jésus-Christ possède un grand pouvoir dès ce temps-ci, puisque tous les peuples révèrent son nom, reconnaissent sa grandeur, suivent sa doctrine, et imitent sa vertu. Il jouit déjà de l'honneur et de l'empire, puisque toutes les tribus obéissent à ses commandements. L'autre manière d'expliquer ces paroles est de dire qu'il possédera véritablement l'empire de l'univers, lorsqu'il viendra une seconde fois environné de gloire et de majesté pour réduire tous les peuples à son obéissance, pour juger tous les hommes et pour ressusciter tous les justes. Toute sorte de mal étant alors ôté de dessus la terre, on verra un siècle d'or, comme disent les poètes, c'est-à-dire un temps où la justice et la paix régneront. J'expliquerai toutes ces choses plus au long dans le dernier livre de cet ouvrage où je parlerai du second avènement du Messie ; mais j'achèverai maintenant ce que j'avais commencé à dire touchant le premier.
Übersetzung
ausblenden
The Divine Institutes
Chap. XII.--Of the Birth of Jesus from the Virgin; Of His Life, Death, and Resurrection, and the Testimonies of the Prophets Respecting These Things.
Therefore the Holy Spirit of God, descending from heaven, chose the holy Virgin, that He might enter into her womb. 1 But she, being filled by the possession 2 of the Divine Spirit, conceived; and without any intercourse with a man, her virgin womb was suddenly impregned. But if it is known to all that certain animals are accustomed to conceive 3 by the wind and the breeze, why should any one think it wonderful when we say that a virgin was made fruitful by the Spirit of God, to whom whatever He may wish is easy? And this might have appeared incredible, had not the prophets many ages previously foretold its occurrence. Thus Solomon speaks: 4 "The womb of a virgin was strengthened, and conceived; and a virgin was made fruitful, and became a mother in great pity." Likewise the prophet Isaiah, 5 whose words are these: "Therefore God Himself shall give you a sign: Behold, a virgin shall conceive, and bear a son; and ye shall call His name Emmanuel." What can be more manifest than this? This was read by the Jews, who denied Him. If any one thinks that these things are invented by us, let him inquire of them, let him take especially from them: the testimony is sufficiently strong to prove the truth, when it is alleged by enemies themselves. But He was never called Emmanuel, but Jesus, who in Latin is called Saving, or Saviour, 6 because He comes bringing salvation to all nations. But by this name the prophet declared that God incarnate was about to come to men. For Emmanuel signifies God with us; because when He was born of a virgin, men ought to confess that God was with them, that is, on the earth and in mortal flesh. Whence David 7 says in the eighty-fourth Psalm, "Truth has sprung out of the earth;" because God, in whom is truth, hath taken a body of earth, that He might open a way of salvation to those of the earth. In like manner Isaiah also: 8 "But they disbelieved, and vexed His Holy Spirit; and He was turned to be their enemy. And He Himself fought against them, and He remembered the days of old, 9 who raised up from the earth a shepherd of the sheep." But who this shepherd was about to be, he declared in another place, 10 saying: "Let the heavens rejoice, and let the clouds put on righteousness; let the earth open, and put forth a Saviour. For I the Lord have begotten Him." But the Saviour is, as we have said before, Jesus. But in another place the same prophet also thus proclaimed: 11 "Behold, unto us a child is born, unto us a Son is given, whose dominion is upon His shoulders, and His name is called Messenger of great counsel." For on this account He was sent by God the Father, that He might reveal to all the nations which are under heaven the sacred mystery of the only true God, which was taken away from the perfidious people, who ofttimes sinned against God. Daniel also foretold similar things: 12 "I saw," he said, "in a vision of the night, and, behold, one like the Son of man coming with the clouds of heaven, and He came even to the Ancient of days. And they who stood by brought Him near 13 before Him. And there was given unto Him a kingdom, and glory, and dominion; and all people, tribes, and languages shall serve Him: and His dominion is everlasting, which shall never pass away, and His kingdom shall not be destroyed." How then do the Jews both confess and expect the Christ of God? who rejected Him on this account, because He was born of man. For since it is so arranged by God that the same Christ should twice come to the earth, once to announce to the nations the one God, then again to reign, why do they who did not believe in His first advent believe in the second?
But the prophet comprises both His advents in few words. Behold, he says, one like the Son of man coming with the clouds of heaven. He did not say, like the Son of God, but the Son of man, that he might show that He had 14 to be clothed with flesh on the earth, that having assumed the form of a man and the condition of mortality, He might teach men righteousness; and when, having completed the commands of God, He had revealed the truth to the nations, He might also suffer death, that He might overcome and lay open 15 the other world also, and thus at length rising again, He might proceed to His Father borne aloft on a cloud. 16 For the prophet said in addition: And came even to the Ancient of days, and was presented to Him. He called the Most High God the Ancient of days, whose age and origin cannot be comprehended; for He alone was from generations, and He will be always to generations. 17 But that Christ, after His passion and resurrection, was about to ascend to God the Father, David bore witness in these words in the cixth Psalm: 18 "The Lord said unto my Lord, Sit Thou at my right hand, until I make Thine enemies Thy footstool." Whom could this prophet, being himself a king, call his Lord, who sat at the right hand of God, but Christ the Son of God, who is King of kings and Lord of lords? And this is more plainly shown by Isaiah, 19 when he says: "Thus saith the Lord God to my Lord Christ, whose right hand I have holden; I will subdue nations before Him, and will break the strength of kings. I will open before Him gates, and the cities shall not be closed. I will go before Thee, and will make the mountains level; and I will break in pieces the gates of brass, and shatter the bars of iron; and I will give Thee the hidden and invisible treasures, that Thou mayest know that I am the Lord God, which call Thee by Thy name, the God of Israel." Lastly, on account of the goodness and faithfulness which He displayed towards God on earth, there was given to Him a kingdom, and glory, and dominion; and all people, tribes, and languages shall serve Him; and His dominion is everlasting, and that which shall never pass away, and His kingdom shall not be destroyed. And this is understood in two ways: that even now He has an everlasting dominion, when all nations and all languages adore His name, confess His majesty, follow His teaching, and imitate His goodness: He has power and glory, in that all tribes of the earth obey His precepts. And also, when He shall come again with majesty and glory to judge every soul, and to restore the righteous to life, then He shall truly have the government of the whole earth: then, every evil having been removed from the affairs of men, a golden age (as the poets call it), that is, a time of righteousness and peace, will arise. But we will speak of these things more fully in the last book, when we shall speak of His second advent; now let us treat of His first advent, as we began.
"Et saepe sine ullis
Conjugiis vento gravidae, mirabile dictu." This theory of the impregnation of mares by the wind was general among the ancients.
-
Se insinuaret. ↩
-
Divino spiritu hausto. ↩
-
So Virgil, Georgic iii. 274:-- ↩
-
This passage does not occur in the writings of Solomon, or in the Old Testament. [Possibly from some copy (North African) of the "Book of Wisdom," interpolated from a marginal comment.] ↩
-
Isa. vii. 14. ↩
-
Salutaris, sive Salvator. ↩
-
Ps. lxxxv. 12, quoted from the Septuagint. ↩
-
Isa. lxiii. 10. ↩
-
The days of the age. In the next clause the text differs both from the Hebrew and the Septuagint--which the English authorized version follows--"who raised up out of the sea." ↩
-
Isa. xlv. 8, quoted from the Septuagint. ↩
-
Isa. ix. 6, from the Septuagint. ↩
-
Dan. vii. 13, 14. ↩
-
Obtulerunt eum, "presented Him." ↩
-
Quod carne indui haberet in terrâ. Another reading is "deberet," but the present is in accordance with the style of Lactantius. ↩
-
Inferos resignaret. ↩
-
Acts i. 9: "A cloud received Him out of their sight." ↩
-
Ps. xc. 2. ↩
-
Ps. cx. 1. ↩
-
Isa. xlv. 1-3. The quotation is from the Septuagint. It expressly refers to Cyrus, whom God raised up to accomplish His will; but the prophecy may have a further reference to Christ, as is here supposed. ↩