Traduction
Masquer
The Divine Institutes
Chap. V.--Of False and True Virtue; And of Knowledge.
But before I begin to set forth the separate virtues, I must mark out the character of virtue itself, which the philosophers have not rightly defined, as to its nature, or in what things it consisted; and I must describe its operation and office. For they only retained the name, but lost its power, and nature, and effect. But whatever they are accustomed to say in their definition of virtue, Lucilius puts together and expresses in a few verses, which I prefer to introduce, lest, while I refute the opinions of many, I should be longer than is necessary:--
"It is virtue, O Albinus, to pay the proper price,
To attend to the matters in which we are engaged, and in which we live.
It is virtue for a man to know the nature of everything.
It is virtue for a man to know what is right and useful and honourable,
What things are good, and what are evil.
What is useless, 1 base, and dishonourable.
It is virtue to know the end of an object to be sought and the means of procuring it
It is virtue to be able to assign their value to riches.
It is virtue to give that which is really due to honour;
To be the enemy and the foe 2 of bad men and manners, but, on the other hand, the defender of good men and manners;
To esteem these highly, to wish them well, to live in friendship with them,
Moreover, to consider the interest of one's country first;
Then those of parents, to put our own interests in the third and last place."
From these definitions, which the poet briefly puts together, Marcus Tullius derived the offices of living, following Panaetius the Stoic, 3 and included them in three books.
But we shall presently see how false these things are, that it may appear how much the divine condescension has bestowed on us in opening to us the truth. He says that it is virtue to know what is good and evil, what is base, what is honourable, what is useful, what is useless. He might have shortened his treatise if he had only spoken of that which is good and evil; for nothing can be useful or honourable which is not also good, and nothing useless and base which is not also evil. And this also appears to be thus to philosophers, and Cicero shows it likewise in the third book of the above-mentioned treatise. 4 But knowledge cannot be virtue, because it is not within us, but it comes to us from without. But that which is able to pass from one to the other is not virtue, because virtue is the property of each individual. Knowledge therefore consists in a benefit derived from another; for it depends upon hearing. Virtue is altogether our own; for it depends upon the will of doing that which is good. As, therefore, in undertaking a journey, it is of no profit to know the way, unless we also have the effort and strength for walking, so truly knowledge is of no avail if our virtue fails. For, in general, even they who sin perceive what is good and evil, though not perfectly; and as often as they act improperly, they know that they sin, and therefore endeavour to conceal their actions. But though the nature of good and evil does not escape their notice, they are overpowered by an evil desire to sin, because they are wanting in virtue, that is, the desire of doing right and honourable things. Therefore that the knowledge of good and evil is one thing, and virtue another, appears from this, because knowledge can exist without virtue, as it has been in the case of many of the philosophers; in which, since not to have done what you knew to be right is justly censurable, a depraved will and a vicious mind, which ignorance cannot excuse, will be justly punished. Therefore, as the knowledge of good and evil is not virtue, so the doing that which is good and the abstaining from evil is virtue. And yet knowledge is so united with virtue, that knowledge precedes virtue, and virtue follows knowledge; because knowledge is of no avail unless it is followed up by action. Horace therefore speaks somewhat better: "Virtue is the fleeing from vice, and the first wisdom is to be free from folly." 5 But he speaks improperly, because he defined virtue by its contrary, as though he should say, That is good which is not evil. For when I know not what virtue is, I do not know what vice is. Each therefore requires definition, because the nature of the case is such that each must be understood or not understood. 6
But let us do that which he ought to have done. It is a virtue to restrain anger, to control desire, to curb lust; for this is to flee from vice. For almost all things which are done unjustly and dishonestly arise from these affections. For if the force of this emotion which is called anger be blunted, all the evil contentions of men will be lulled to rest; no one will plot, no one will rush forth to injure another. Also, if desire be restrained, no one will use violence by land or by sea, no one will lead an army to carry off and lay waste the property of others. Also, if the ardour of lusts be repressed, every age and sex will retain its sanctity; no one will suffer, or do anything disgraceful. Therefore all crimes and disgraceful actions will be taken away from the life and character of men, if these emotions are appeased and calmed by virtue. And this calming of the emotions and affections has this meaning, that we do all things which are right. The whole duty of virtue then is, not to sin. And assuredly he cannot discharge this who is ignorant of God, since ignorance of Him from whom good things proceed must thrust a man unawares into vices. Therefore, that I may more briefly and significantly fix the offices of each subject, knowledge is to know God, virtue is to worship Him: the former implies wisdom, the latter righteousness.
-
[Inutilia.] ↩
-
Hostem atque inimicum: the former word signifies a "public," the latter a "private enemy." ↩
-
[De Officiis, passim. Notably, to begin with, book i. cap. 3: "Triplex igitur," etc.] ↩
-
[De Nat. Deor., iii. See also De Off., cap. 5, sec. 18.] ↩
-
Epist., i. 1. 41. ↩
-
[To be taken with a grain of salt, but apparently comprehended in our author's personal theodicy.] ↩
Traduction
Masquer
Institutions Divines
V.
Avant que de faire le dénombrement des vertus, il en faut donner une définition plus exacte que celle des philosophes, et marquer précisément quelle est la fonction et l'emploi de la vertu. Les hommes n'en ont gardé que le nom et en ont perdu toute la force. Lucilius a renfermé en peu de vers tout ce qu'ils ont coutume d'en dire. J'aime mieux les donner ici, que d'être aussi long et aussi verbeux que je le serais, si je voulais rapporter les opinions diverses et les réfuter. Voici donc comment il parle:
La vertu, mon cher Albin, consiste à connaître le juste prix de chaque chose, a savoir ce qui est propre a l'homme ou ce qui lui est contraire, ce qui lui est utile et honnête, ou ce qui lui est pernicieux et honteux. La vertu consiste à se régler soi-même et à mettre des bornes a ses désirs et à ses richesses. Elle consiste à rendre des honneurs et des res-pects à ceux qui lei méritent. Elle consiste à se déclarer ennemi îles médians et ami des gens de bien. Elle consiste à servir sa pairie et ses proches, et ensuite à prendre soin de soi-même.
Cicéron, suivant Panétius, stoïcien, a tiré de ces définitions de Lucilius tous les devoirs de la vie civile, et les a renfermés en trois livres. Nous en découvrirons incontinent toute la fausseté, et ferons voir en même temps combien nous sommes obligés à Dieu de la bonté qu'il a eue de nous révéler la vérité. Il dit que la vertu consiste à savoir ce qui est bien ou mal, honnête ou honteux, utile ou inutile. Il pouvait épargner quelques paroles, et se contenter de dire: que la vertu consiste à savoir le bien et le mal, puisque rien ne peut être utile ni honnête qu'il ne soit bon, comme rien ne peut être inutile au bonheur qu'il ne soit mauvais, ainsi que les philosophes en conviennent, et que Cicéron le prouve dans le troisième livre du même ouvrage. La science ne peut être une vertu, puisque ce que nous savons nous vient de dehors, au lieu que la vertu est au dedans de celui qui la possède. La science est une faveur que nous fait celui qui nous enseigne, et que nous recevons en l'écoutant. La vertu nous est propre, et consiste dans la volonté que nous avons de faire le bien. Comme il ne servirait de rien dans un voyage de savoir le chemin si l'on n'avait la force de marcher, il ne sert de rien dans la morale de connaître le bien si l’on n'a la vertu de le pratiquer. La plupart de ceux qui pèchent tint une connaissance, quoiqu’imparfaite, du bien et du mal; ils reconnaissent leurs fautes, et c'est pour cela qu'ils lâchent de les cacher. Ils ne se trompent pas en prenant le mal pour le bien ; mais ils sont emportés par le mouvement déréglé de leurs désirs, auxquels ils n'ont pas la vertu de résister. Ainsi il est clair que la science du bien et du mal est différente de la vertu. L'une peut souvent être sans l'autre, comme la science a été sans la vertu dans la plupart des philosophes. Puisque c'est une faute de ne pas faire le bien que l'on connaît, le dérèglement de la volonté qui s'est opposé aux lumières de l'esprit sera puni avec très grande justice, La vertu ne consiste donc pas à savoir le bien et le mal, mais à faire le bien et à ne pas faire le mal. On ne doit pas séparer pour cela la science de la vertu ; il faut que la science précède, et que la vertu suive. La connaissance ne sert de rien si elle n'est suivie de l'action. Horace a mieux défini la vertu quand il dit :
Elle consiste à éviter le vice, et le premier degré de la sagesse est de s'éloigner de la folie.
La faute qu'il a faite est de ne l'avoir expliquée que par opposition à son contraire, comme si, pour faire entendre ce que c'est que le bien, il avait dit : le bien est ce qui n'est pas mal. Si j'ignore ce que c'est que la vertu, j'ignore aussi ce que c'est que le vice. J'ai besoin que l'on m'explique l'un et l'autre. Faisons donc ce que ce poète n'a pas fait, et disons que: « être vertueux, c'est réprimer sa colère, modérer ses désirs, dompter ses passions; et cela même c'est éviter le vice, n'y ayant presque aucune action vicieuse qui ne procède de quelques unes de ces causes. » En effet, si on avait arrêté tous les mouvements de cette passion impétueuse que l'on appelle la colère, on aurait prévenu en même temps les querelles et les différends, parce que nul n'aurait la pensée de nuire ni de tendre des pièges à un autre ; si les désirs injustes étaient réprimés, on n'exercerait plus de brigandages sur mer ni sur terre, on ne lèverait plus de troupes pour piller et pour enlever le bien d'autrui : si le feu de la volupté était assoupi, tout sexe et tout âge garderait la chasteté, et personne ne ferait ni ne souffrirait d'infamie : ainsi la vie humaine serait exemple de crimes, si la vertu avait réglé les passions. Le principal devoir de la vertu consiste à s'abstenir de pécher. Pour s'en abstenir, il est nécessaire de connaître Dieu, parce que, faute de connaître le principe des vertus, on tombe insensiblement, dans le vice et sans s'en apercevoir. Pour exprimer plus distinctement les caractères particuliers de la science et de la vertu, nous pouvons dire : que le propre de la science est de connaître Dieu, et le propre de la vertu de l'honorer ; et c'est aussi d'où la sagesse et la justice dépendent.