• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Laktanz (250-325) Divinae Institutiones

Übersetzung ausblenden
The Divine Institutes

Chap. ix.--of the devil, the world, god, providence, man, and his wisdom.

I will therefore set forth the method of all these things, that difficult and obscure subjects may be more easily understood; and I will bring to light all these deceptions 1 of the pretended deity, led by which men have departed very far from the way of truth. But I will retrace the matter far back from its source; that if any, unacquainted with the truth and ignorant, shall apply himself to the reading of this book, he may be instructed, and may understand what can in truth be "the source and origin of these evils;" and having received light, may perceive his own errors and those of the whole human race.

Since God was possessed 2 of the greatest foresight for planning, and of the greatest skill for carrying out in action, before He commenced this business of the world,--inasmuch as there was in Him, and always is, the fountain of full and most complete goodness,--in order that goodness might spring as a stream from Him, and might flow forth afar, He produced a Spirit like to Himself, who might be endowed with the perfections of God the Father. But how He willed that, I will endeavour to show in the fourth book. 3 Then He made another being, in whom the disposition of the divine origin did not remain. Therefore he was infected with his own envy as with poison, and passed from good to evil; and at his own will, which had been given to him by God unfettered, 4 he acquired for himself a contrary name. From which it appears that the source of all evils is envy. For he envied his predecessor, 5 who through his stedfastness 6 is acceptable and dear to God the Father. This being, who from good became evil by his own act, is called by the Greeks diabolus: 7 we call him accuser, because he reports to God the faults to which he himself entices us. God, therefore, when He began the fabric of the world, set over the whole work that first and greatest Son, and used Him at the same time as a counsellor and artificer, in planning, arranging, and accomplishing, since He is complete both in knowledge, 8 and judgment, and power; concerning whom I now speak more sparingly, because in another place 9 both His excellence, and His name, and His nature must be related by us. Let no one inquire of what materials God made these works so great and wonderful: for He made all things out of nothing.

Nor are the poets to be listened to, who say that in the beginning was a chaos, that is, a confusion of matter and the elements; but that God afterwards divided all that mass, and having separated each object from the confused heap, and arranged them in order, He constructed and adorned the world. Now it is easy to reply to these persons, who do not understand the power of God: for they believe that He can produce nothing, except out of materials already existing 10 and prepared; in which error philosophers also were involved. For Cicero, while discussing the nature of the gods, 11 thus speaks: "First of all, therefore, it is not probable 12 that the matter 13 from which all things arose was made by divine providence, but that it has, and has had, a force and nature of its own. As therefore the builder, when he is about to erect any building, does not himself make the materials, but uses those which are already prepared, and the statuary 14 also uses the wax; so that divine providence ought to have had materials at hand, not of its own production, but already prepared for use. But if matter was not made by God, then neither was the earth, and water, and air, and fire, made by God." Oh, how many faults there are in these ten lines! First, that he who in almost all his other disputations and books was a maintainer of the divine providence, and who used very acute arguments in assailing those who denied the existence of a providence, now himself, as a traitor or deserter, endeavoured to take away providence; in whose case, if you wish to oppose 15 him, neither consideration nor labour is required: it is only necessary to remind him of his own words. For it will be impossible for Cicero to be more strongly refuted by any one than by Cicero himself. But let us make this concession to the custom and practice of the Academics, 16 that men are permitted to speak with great freedom, and to entertain what sentiments they may wish. Let us examine the sentiments themselves. It is not probable, he says, that matter was made by God. By what arguments do you prove this? For you gave no reason for its being improbable. Therefore, on the contrary, it appears to me exceedingly probable; nor does it appear so without reason, when I reflect that there is something more in God, whom you verily reduce to the weakness of man, to whom you allow nothing else but the mere workmanship. In what respect, then, will that divine power differ from man, if God also, as man does, stands in need of the assistance of another? But He does stand in need of it, if He can construct nothing unless He is furnished with materials by another. But if this is the case, it is plain that His power is imperfect, and he who prepared the material 17 must be judged more powerful. By what name, therefore, shall he be called who excels God in power?--since it is greater to make that which is one's own, than to arrange those things which are another's. But if it is impossible that anything should be more powerful than God, who must necessarily be of perfect strength, power, and intelligence, it follows that He who made the things which are composed of matter, made matter also. For it was neither possible nor befitting that anything should exist without the exercise of God's power, or against His will. But it is probable, he says, that matter has, and always has had, a force and nature of its own. 18 What force could it have, without any one to give it? what nature, without any one to produce it? If it had force, it took that force from some one. But from whom could it take it, unless it were from God? Moreover, if it had a nature, which plainly is so called from being produced, it must have been produced. But from whom could it have derived its existence, except God? For nature, from which you say that all things had their origin, if it has no understanding, can make nothing. But if it has the power of producing and making, then it has understanding, and must be God. For that force can be called by no other name, in which there is both the foresight 19 to plan, and the skill and power to carry into effect. Therefore Seneca, the most intelligent of all the Stoics, says better, who saw "that nature was nothing else but God." Therefore he says, "Shall we not praise God, who possesses natural excellence?" For He did not learn it from any one. Yes, truly, we will praise Him; for although it is natural to Him, He gave it to Himself, 20 since God Himself is nature. When, therefore, you assign the origin of all things to nature, and take it from God, you are in the same difficulty:--

"You pay your debt by borrowing, 21 Geta."

For while simply changing the name, you clearly admit that it was made by the same person by whom you deny that it was made.

There follows a most senseless comparison. "As the builder," he says, "when he is about to erect any building, does not himself make the materials, but uses those which are already prepared, and the statuary also the wax; so that divine providence ought to have had materials at hand, not of its own production, but already prepared for use." Nay rather it ought not; for God will have less power if He makes from materials already provided, which is the part of man. The builder will erect nothing without wood, for he cannot make the wood itself; and not to be able to do this is the part of human weakness. But God Himself makes the materials for Himself, because He has the power. For to have the power is the property of God; for if He is not able, He is not God. Man produces his works out of that which already exists, because through his mortality he is weak, and through his weakness his power is limited and moderate; but God produces His works out of that which has no existence, because through His eternity He is strong, and through His strength His power is immense, which has no end or limit, like the life of the Maker Himself. What wonder, then, if God, when He was about to make the world, first prepared the material from which to make it, and prepared it out of that which had no existence? Because it is impossible for God to borrow anything from another source, inasmuch as all things are in Himself and from Himself. For if there is anything before Him, and if anything has been made, but not by Him, He will therefore lose both the power and the name of God. But it may be said matter was never made, like God, who out of matter made this world. In that case, it follows that two eternal principles are established, and those indeed opposed to one another, which cannot happen without discord and destruction. For those things which have a contrary force and method must of necessity come into collision. In this manner it will be impossible that both should be eternal, if they are opposed to one another, because one must overpower the other. Therefore the nature of that which is eternal cannot be otherwise than simple, so that all things descended from that source as from a fountain. Therefore either God proceeded from matter, or matter from God. Which of these is more true, is easily understood. For of these two, one is endued with sensibility, the other is insensible. The power of making anything cannot exist, except in that which has sensibility, intelligence, reflection, and the power of motion. Nor can anything be begun, or made, or completed, unless it shall have been foreseen by reason how it shall be made before it exists, and how it shall endure 22 after it has been made. In short, he only makes anything who has the will to make it, and hands to complete that which he has willed. But that which is insensible always lies inactive and torpid; nothing can originate in that source where there is no voluntary motion. For if every animal is possessed of reason, it is certain that it cannot be produced from that which is destitute of reason, nor can that which is not present in the original source 23 be received from any other quarter. Nor, however, let it disturb any one, that certain animals appear to be born from the earth. For the earth does not give birth to these of itself, but the Spirit of God, without which nothing is produced. Therefore God did not arise from matter, because a being endued with sensibility can never spring from one that is insensible, a wise one from one that is irrational, one that is incapable of suffering from one that can suffer, an incorporeal being from a corporeal one; but matter is rather from God. For whatever consists of a body solid, and capable of being handled, admits of an external force. That which admits of force is capable of dissolution; that which is dissolved perishes; that which perishes must necessarily have had an origin; that which had an origin had a source 24 from which it originated, that is, some maker, who is intelligent, foreseeing, and skilled in making. There is one assuredly, and that no other than God. And since He is possessed of sensibility, intelligence, providence, power, and vigour, He is able to create and make both animated and inanimate objects, because He has the means of making everything. But matter cannot always have existed, for if it had existed it would be incapable of change. For that which always was, does not cease always to be; and that which had no beginning must of necessity be without an end. Moreover, it is easier for that which had a beginning to be without an end, than for that which had no beginning, to have an end. Therefore if matter was not made, nothing can be made from it. But if nothing can be made from it, then matter itself can have no existence. For matter is that out of which something is made. But everything out of which anything is made, inasmuch as it has received the hand of the artificer, is destroyed, 25 and begins to be some other thing. Therefore, since matter had an end, at the time when the world was made out of it, it also had a beginning. For that which is destroyed 26 was previously built up; that which is loosened was previously bound up; that which is brought to an end was begun. If, then, it is inferred from its change and end, that matter had a beginning, from whom could that beginning have been, except from God? God, therefore, is the only being who was not made; and therefore He can destroy other things, but He Himself cannot be destroyed. That which was in Him will always be permanent, because He has not been produced or sprung from any other source; nor does His birth depend on any other object, which being changed may cause His dissolution. He is of Himself, as we said in the first book; 27 and therefore He is such as He willed that He should be, incapable of suffering, unchangeable, incorruptible, blessed, and eternal.

But now the conclusion, with which Tully finished the sentiment, is much more absurd. 28 "But if matter," he says, "was not made by God, the earth indeed, and water, and air, and fire, were not made by God." How skilfully he avoided the danger! For he stated the former point as though it required no proof, whereas it was much more uncertain than that on account of which the statement was made. If matter, he says, was not made by God, the world was not made by God. He preferred to draw a false inference from that which is false, than a true one from that which is true. And though uncertain things ought to be proved from those which are certain, he drew a proof from an uncertainty, to overthrow that which was certain. For, that the world was made by divine providence (not to mention Trismegistus, who proclaims this; not to mention the verses of the Sibyls, who make the same announcement; not to mention the prophets, 29 who with one impulse and with harmonious 30 voice bear witness that the world was made, 31 and that it was the workmanship of God), even the philosophers almost universally agree; for this is the opinion of the Pythagoreans, the Stoics, and the Peripatetics, who are the chief of every sect. 32 In short, from those first seven wise men, 33 even to Socrates and Plato, it was held as an acknowledged and undoubted fact; until many ages afterwards 34 the crazy Epicurus lived, who alone ventured to deny that which is most evident, doubtless through the desire of discovering novelties, that he might found a sect in his own name. And because he could find out nothing new, that he might still appear to disagree with the others, he wished to overthrow old opinions. But in this all the philosophers who snarled 35 around him, refuted him. It is more certain, therefore, that the world was arranged by providence, than that matter was collected 36 by providence. Wherefore he ought not to have supposed that the world was not made by divine providence, because its matter was not made by divine providence; but because the world was made by divine providence, he ought to have concluded that matter also was made by the Deity. For it is more credible that matter was made by God, because He is all-powerful, than that the world was not made by God, because nothing can be made without mind, intelligence, and design. But this is not the fault of Cicero, but of the sect. For when he had undertaken a disputation, by which he might take away the nature of the gods, respecting which philosophers prated, in his ignorance of the truth he imagined that the Deity must altogether be taken away. He was able therefore to take away the gods, for they had no existence. But when he attempted to overthrow the divine providence, which is in the one God, because he had begun to strive against the truth, his arguments failed, and he necessarily fell into this pitfall, from which he was unable to withdraw himself. Here, then, I hold him firmly fixed; I hold him fastened to the spot, since Lucilius, who disputed on the other side, was silent. Here, then, is the turning-point; 37 on this everything depends. Let Cotta disentangle himself, if he can, from this difficulty; 38 let him bring forward arguments by which he may prove that matter has always existed, which no providence made. Let him show how anything ponderous and heavy either could exist without an author or could be changed, and how that which always was ceased to be, so that that which never was might begin to be. And if he shall prove these things, then, and not till then, will I admit that the world itself was not established by divine providence, and yet in making this admission I shall hold him fast by another snare. For he will turn round again to the same point, to which he will be unwilling to return, so as to say that both the matter of which the world consists, and the world which consists of matter, existed by nature; though I contend that nature itself is God. For no one can make wonderful things, that is, things existing with the greatest order, except one who has intelligence, foresight, and power. And thus it will come to be seen that God made all things, and that nothing at all can exist which did not derive its origin from God.

But the same, as often as he follows the Epicureans, 39 and does not admit that the world was made by God, is wont to inquire by what hands, by what machines, by what levers, by what contrivance, He made this work of such magnitude. He might see, if he could have lived at that time in which God made it. But, that man might not look into the works of God, He was unwilling to bring him into this world until all things were completed. But he could not be brought in: for how could he exist while the heaven above was being built, and the foundations of the earth beneath were being laid; when humid things, perchance, either benumbed with excessive stiffness were becoming congealed, or seethed with fiery heat and rendered solid were growing hard? Or how could he live when the sun was not yet established, and neither corn nor animals were produced? Therefore it was necessary that man should be last made, when the finishing 40 hand had now been applied to the world and to all other things. Finally, the sacred writings teach that man was the last work of God, and that he was brought into this world as into a house prepared and made ready; for all things were made on his account. The poets also acknowledge the same. Ovid, having described the completion of the world, and the formation of the other animals, added: 41 --

"An animal more sacred than these, and more capacious of a lofty mind, was yet wanting, and which might exercise dominion over the rest. Man was produced."

So impious must we think it to search into those things which God wished to be kept secret! But his inquiries were not made through a desire of hearing or learning, but of refuting; for he was confident that no one could assert that. As though, in truth, it were to be supposed that these things were not made by God, because it cannot be plainly seen in what manner they were created! If you had been brought up in a well-built and ornamented house, and had never seen a workshop, 42 would you have supposed that that house was not built by man, because you did not know how it was built? You would assuredly ask the same question about the house which you now ask about the world--by what hands, with what implements, man had contrived such great works; and especially if you should see large stones, immense blocks, 43 vast columns, the whole work lofty and elevated, would not these things appear to you to exceed the measure of human strength, because you would not know that these things were made not so much by strength as by skill and ingenuity?

But if man, in whom nothing is perfect, nevertheless effects more by skill than his feeble strength would permit, what reason is there why it should appear to you incredible, when it is alleged that the world was made by God, in whom, since He is perfect, wisdom can have no limit, and strength no measure? His works are seen by the eyes; but how He made them is not seen even by the mind, because, as Hermes says, the mortal cannot draw nigh to (that is, approach nearer, and follow up with the understanding) the immortal, the temporal 44 to the eternal, the corruptible to the incorruptible. And on this account the earthly animal is as yet incapable of perceiving 45 heavenly things, because it is shut in and held as it were in custody by the body, so that it cannot discern all things with free and unrestrained perception. Let him know, therefore, how foolishly he acts, who inquires into things which are indescribable. For this is to pass the limits of one's own condition, and not to understand how far it is permitted man to approach. In short, when God revealed the truth to man, He wished us only to know those things which it concerned man to know for the attainment of life; but as to the things which related to a profane and eager curiosity 46 He was silent, that they might be secret. Why, then, do you inquire into things which you cannot know, and if you knew them you would not be happier. It is perfect wisdom in man, if he knows that there is but one God, and that all things were made by Him.


  1. The tricks of a juggler. ↩

  2. Most prudent. ↩

  3. Chap. vi., infra ↩

  4. Free. ↩

  5. The Son of God, afterwards spoken of. ↩

  6. By perseverance. There seems to be a contrast between the Son, who remained stedfast, and the evil spirits who fell. ↩

  7. dia'bolos, "slanderer or accuser." The Greek and Latin words employed by Lactantius have the same meaning. ↩

  8. Providence. ↩

  9. Book iv. ch. vi., etc. [Deus, igitur, machinator constitutorque rerum, etc.] ↩

  10. Lying under; answering to the Greek expression hupokeime'ne hule, subject matter. ↩

  11. Not now found in the treatise which bears this title. ↩

  12. Capable of proof. ↩

  13. Materia; perhaps from "mater," mother stuff--matter out of which anything is composed. ↩

  14. The moulder. The ancients made statues of wax or clay, as well as of wood, ivory, and marble. ↩

  15. Contradict. ↩

  16. Alluding to the well-known practise of the Academics, viz., of arguing on both sides of a question. ↩

  17. The founder or preparer of the material. ↩

  18. [Quam vim potuit habere nullo dante?] ↩

  19. Providentia. ↩

  20. Sibi illam dedit. There is another reading, illa sibi illam dedit, but it does not give so good a sense. ↩

  21. A proverbial expression, signifying "to get out of one difficulty by getting into another." The passage in the text is a quotation from Terence, Phorm , v. 2. 15. [Not in some editions of our author; e.g., Basil, 1521.] ↩

  22. Stand firm and stedfast. ↩

  23. Which does not exist there, from whence it is sought. ↩

  24. Fountain. ↩

  25. Distruitur, "pulled to pieces." The word is thus used by Cicero. ↩

  26. Distruitur, "pulled to pieces." The word is thus used by Cicero. ↩

  27. Ch. 3 and 7. [See pp. [^25]11, [^26]17, supra.] ↩

  28. [Multo absurdior.] ↩

  29. Lactantius seems to refer not to the true prophets, but to those of other nations, such as Orpheus and Zoroaster, or the magi of the Persians, the gymnosophists of the Indians, or the Druids of the Gauls. St. Augustine often makes mention of these. It would seem inconsistent to mention Moses and the prophets of God with the prophets of the heathens. [Compare, however, "Christian analogies," etc., in Justin. See vol. i. [^27]169; also Ibid., pp. [^28]182, [^29]283-286.] ↩

  30. Pari voce. ↩

  31. The work of the world, and the workmanship of God. ↩

  32. Qui sunt principes omnis disciplinae. There is another reading: quae sunt principes omnium disciplinae, "which are the leading sects of all." ↩

  33. Thales said that the world was the work of God. ↩

  34. This statement is incorrect, as Plato was born b.c. 430, and Epicurus b.c. 337. ↩

  35. There is probably an allusion to the Cynics. ↩

  36. Conglobatam. Another reading is, quà m materiâ providentiam conglobatam. ↩

  37. Hinge. ↩

  38. Abyss. ↩

  39. As often as he is an Epicurean. ↩

  40. The last hand. ↩

  41. Metamorph , book i. ↩

  42. Fabrica. The word is also used to denote the exercise of skill in workmanship. ↩

  43. Caementa, rough stones from the quarry. ↩

  44. Pertaining to time, as opposed to eternal. ↩

  45. Looking into. ↩

  46. A curious and profane eagerness. ↩

Übersetzung ausblenden
Institutions Divines

IX.

Pour ne rien laisser d'obscur sans l'éclaircir, je ferai voir que les prodiges et les songes dont j'ai parlé n'étaient que des illusions dont le démon s'est servi pour tromper les hommes, et pour les éloigner de la vérité. Mais je reprendrai les choses de plus haut, afin que ceux qui ne sont pas instruits de cette matière puissent apprendre d'où procède le désordre, et reconnaître le principe de leur erreur et la cause de l'égarement général des hommes. Dieu ayant une sagesse infinie pour former ses desseins et une puissance égale à sa sagesse pour les exécuter, avant de commencer le grand ouvrage de l'univers, fit le bien et le mal. J'expliquerai ceci le plus clairement qu'il me sera possible, de peur qu'on ne s'imagine que je veuille imiter les poètes qui revêtent de figures sensibles les choses les plus spirituelles. Comme il n'y avait rien que lui, et qu'il était, comme il l'est encore, l'unique principe de tous les biens, il produisit un esprit semblable à lui, un fils qui avait une puissance égale à la sienne. Je tâcherai d'expliquer dans le quatrième livre de cet ouvrage ce qui le porta à vouloir produire cet esprit. Il en produisit ensuite un autre qui ne conserva pas la sainteté de la nature divine et qui, ayant été corrompu par l'envie comme par un poison, passa du bien au mal, et prit, par un effet de sa liberté, un nom contraire A celui qu'il avait reçu. Cela montre que l'envie est la source de tous les péchés. Il porta envie à celui qui avait été produit avant lui, et qui étant demeuré uni à son père, est toujours chéri de lui. Cet esprit, qui de bon qu'il avait été créé est devenu méchant, est appelé diable par les Grecs et délateur par les Romains, parce qu'il défère à Dieu les crimes où il fait tomber les hommes. J'expliquerai, autant que mon peu de talent le pourra permettre, les raisons pour lesquelles Dieu, qui n'agit jamais qu'avec une parfaite justice, a voulu qu'il ait été tel qu'il est. Dieu ayant résolu de faire le monde, il commença à produire ce fils unique pareil à lui-même. Il lui commit le soin de tout ce grand ouvrage, et il l'établit comme conciliateur, et en même temps et conjointement avec lui comme principal inventeur de ce grand ouvrage qu'il projetait, afin qu'il pût l'orner et le perfectionner entièrement, parce qu'il est lui-même la perfection en tout ce qui est conception, raison et puissance. Nous en parlerons très peu à présent, parce que nous rapporterons dans un autre endroit et sa vertu, et son nom, et ses autres attributs. Qu'on ne nous demande donc point de quelle manière il s'est servi pour faire un ouvrage si grand et si merveilleux, car il a fait tout de rien. Il ne faut point ajouter foi à ce que les poètes avancent, qu'il y avait au commencement un chaos et une confusion étrange des éléments, et que quand Dieu fit le monde, il ne fit rien autre chose que d'en ôter la confusion et d'en mettre les parties en ordre. Mais il est aisé de leur répondre : qu'ils connaissent fort peu l'étendue de la puissance divine, quand ils se persuadent qu'elle a besoin d'une matière pour agir. Les philosophes ont soutenu la même erreur, et Cicéron l'a expliquée dans les livres de la Nature des Dieux, quand il dit : « Il n'est pas probable que la matière d'où toutes les choses ont été tirées soit un ouvrage de la Providence. Il y a plus d'apparence de croire qu'elle a toujours conservé et qu'elle conserve encore sa nature et sa force. La providence divine n'a point fait la matière. Elle s'est servie de celle qu'elle a trouvée, comme un artisan se sert du bois ou de la cire qu'il ne saurait faire. Que si Dieu n'a pas créé la matière, il n'a pas créé non plus la terre, l'eau, l'air ni le feu. » Quel prodigieux amas d'erreurs en si peu de lignes ! C'est premièrement une chose étrange de voir que Cicéron, qui avait toujours soutenu la Providence dans ses autres ouvrages, et qui s'était fortement opposé à ceux qui avaient entrepris de la combattre, l'ait tout d'un coup trahie et abandonnée. Si quelqu'un voulait contester la vérité de ce fait, il ne serait pas nécessaire d'employer beaucoup de raisons pour le convaincre. Il n'y aurait qu'à lire les propres paroles de Cicéron ; car on ne saurait jamais mieux le réfuter que par lui-même. Mais quand on lui laisserait la liberté que les académiciens prétendent avoir de soutenir et de dire tout ce qui leur plaît, cela n'empêche pas que nous n'examinions ses sentiments et ses paroles. ! Il n'est pas probable, dit-il, que Dieu ait fait la matière. « Comment le prouvez-vous ? car vous n'avez rien allégué qui fasse voir que cela n'est pas probable. Je dis au contraire que cela est probable, et je le dis avec raison, attendu que Dieu ne doit pas être réduit à la condition d'un artisan, qui n'a rien dans son ouvrage que la façon. Quel avantage aurait la puissance de Dieu sur la faiblesse de l'homme s'il avait besoin de quelque chose ? il en aurait besoin, s'il ne pouvait rien faire sans qu'on lui eût fourni une matière. S'il attendait qu'on lui fournît cette matière, son pouvoir serait limité, et celui qui la lui fournirait serait en ce point plus puissant que lui. Quel nom donnerions-nous à celui qui serait plus puissant que Dieu et qui pourrait faire quelque chose de lui-même, au lieu que Dieu ne pourrait que travailler sur le sujet qu'il aurait reçu d'un autre? Que s'il est impossible qu'il y ait aucun être plus puissant que Dieu, puisqu'il est infiniment parfait, il faut avouer que la matière n'est pas moins son ouvrage que les autres choses qui sont composées de matière. Rien n'a pu recevoir l'être sans l'agrément de Dieu. Rien n'a pu être fait qu'il ne l'ait ; bien voulu faire. « Mais il est probable, dites-vous, que la matière dont toutes choses ont été tirées a toujours conservé sa force et sa nature, et qu'elle la conserve encore. » Quelle force et quelle nature peut-elle avoir si elle ne l'a reçue, et de qui peut-elle l'avoir reçue que de Dieu ? Si elle a reçu la nature, elle est née ; car c'est de là même que vient le mot nature. Comment a-t-elle pu naître, si ce n'est que Dieu l'ait produite? cette nature, d'où vous prétendez que toutes choses ont été tirées, ne les a pu produire, à moins qu'elle n'ait l'intelligence et la raison. Que si elle a l'intelligence et la raison, c'est-à-dire la sagesse pour former le dessein de ses ouvrages et le pouvoir de les achever, elle est Dieu. C'est pour cela que Sénèque, le plus subtil des stoïciens, a fort bien jugé que la nature n'est rien autre chose que Dieu même. « Pourquoi, dit-il, ne louerions-nous pas Dieu à qui la puissance est naturelle, puisqu'il ne l'a reçue d'aucun autre ? Nous le louerons sans doute, parce qu'il tient de soi cette puissance qui lui est naturelle, et qu'il est lui-même la nature. » Quand vous attribuez à la nature le pouvoir de produire que vous ôtez à Dieu, vous vous engagez dans l'erreur plus avant que vous n'y étiez, et vous ressemblez à ceux qui, pour payer de vieilles dettes, en font de nouvelles. Dans le temps même que vous niez que Dieu ait fait le monde, vous confessez qu'il l'a fait. Sénèque fait après cela une comparaison fort ridicule. « Dieu, dit-il, a besoin d'un sujet sur lequel il travaille, comme un artisan a besoin de bois ou de cire, et Dieu ne crée non plus ce sujet que l'artisan ne crée la cire ni le bois. » Au contraire, il n'en a pas besoin; et s'il en avait besoin son pouvoir en serait moindre. Un artisan ne fera jamais rien s'il n'a une matière comme du bois, et il ne saurait créer ce bois parce qu'il est faible. Dieu, au contraire, crée la matière sur laquelle il travaille, parce que sa puissance est infinie. L'homme ne saurait travailler s'il n'a un sujet sur lequel il travaille, parce que la condition mortelle le rend faible, et que sa faiblesse met des bornes fort étroites à son pouvoir. Mais Dieu fait ce qu'il lui plait sans avoir besoin de sujet, parce que son éternité fait sa force, et que sa force lui donne un pouvoir aussi infini que sa vie. Faut-il donc s'étonner que Dieu, ayant dessein de faire le monde, en ait premièrement préparé la matière, et qu'il l'ait tirée du néant. Il fallait nécessairement qu'il en usât de la sorte, puisqu'il ne peut rien emprunter, et qu'il est le principe qui renferme et qui produit tous les biens. S'il y avait quelque chose avant lui, ou qui eût l'être indépendamment de lui, il n'aurait plus le pouvoir, ni même le nom de Dieu. « Mais la matière, dit-on, n'a jamais été faite, et elle a cet avantage particulier, qui ne lui est commun qu'avec Dieu, qui, de cette matière, a fait le monde. Il faudrait pour cela admettre deux êtres qui, étant également éternels, seraient tellement contraires entre eux, que leur combat et leur guerre ne pourrait être terminée que par la défaite et par la ruine de l'un ou de l'autre. S'ils sont contraires, il faut qu'ils se combattent l'un l'autre. S'ils se combattent, l'un des deux remportera la victoire. Ainsi il est clair qu'il n'y a qu'un être éternel, et qui est comme la source d'où sont sortis les autres. Il faut donc ou que Dieu soit sorti de la matière, ou que la matière soit sortie de Dieu. Il est aisé de reconnaître lequel des deux est sorti de l'autre : l'un a du sentiment, au lieu que l'autre n'en a point. Le pouvoir d'agir ne se trouve qu'où se trouve le sentiment, le mouvement, la pensée et l'intelligence. On ne saurait rien entreprendre, rien commencer, rien achever que l'on n'en ait formé le dessein par la raison, que l'on n'en ait résolu l'exécution par sa volonté, et qu'enfin on n'ait mis la main à l'œuvre. Or, ce qui n'a point de sentiment ne met point la main à l'œuvre, et ce qui n'a point de mouvement ne produit aucune chose. Bien qu'il n'y ait point d'animal qui n'ait la raison, il n'y en a point qui puisse procurer aucune des choses qui n'ont point la raison. Enfin on ne saurait rien trouver, ni rien prendre dans un lieu qu'il n'y soit auparavant. Personne ne doit douter de la vérité de ce que je dis, sous prétexte que l'on voit des animaux qui naissent de la terre. Ce n'est pas la terre qui les produit, c'est l'esprit de Dieu, sans lequel rien ne se produit dans le monde. Dieu n'est donc pas sorti de la matière, parce que ce qui a du sentiment ne saurait sortir de ce qui n'a point de sentiment. Ce qui a de la raison, ne saurait sortir de ce qui n'a point de raison. Ce qui est impossible ne saurait sortir de ce qui est possible. Ce qui est spirituel ne saurait sortir de ce qui est corporel. La matière est plutôt sortie de Dieu, car ce qui est solide, dur, et peu maniable, reçoit sa force du dehors. Ce qui reçoit sa force du dehors se peut dissoudre. Ce qui se peut dissoudre, finit. Ce qui finit a eu un commencement et un principe, c'est-à-dire un auteur qui a du sentiment, de la prévoyance, de la sagesse, et cet auteur-là est Dieu. Comme il a le sentiment, la raison, la prévoyance, la puissance et la sagesse, il peut faire des créatures animées et inanimées, et il sait de quelle manière il faut les faire. La matière ne peut avoir toujours été, parce que si elle avait toujours été, elle ne serait pas sujette au changement. Ce qui a toujours été ne cesse jamais d'être ; et comme il n'a point eu de commencement, il n'a point aussi de fin. Il arrive même plus aisément que ce qui a eu un commencement n'ait point de fin, qu'il n'arrive que ce qui n'a point eu de commencement en ait une. Rien n'aurait pu être fait de la matière, si elle n'avait pas été faite elle-même, et si rien n'en avait pu être fait, elle ne serait pas matière; car la matière n'est que ce dont on fait quelque chose. Ce dont on fait quelque chose est changé et détruit par la main de l'ouvrier, et cesse d'être ce qu'il était pour commencer d'être ce qu'il n'était pas. Si la matière a cessé d'être ce qu'elle était auparavant, lorsque le monde a été fait d'elle, et si elle a eu une fin, elle avait donc eu un commencement. Ce qui est détruit a été autrefois élevé. Ce qui est délié a été autrefois lié. Ce qui finit a commencé. Si de ce que la matière est sujette au changement et de ce qu'elle cesse d'être ce qu'elle était auparavant, on conclut bien qu'elle a eu un commencement et un principe, quel peut être ce principe-la, si ce n'est Dieu même? Il n'y a que lui seul qui n'ait pas été fait. Il peut tout anéantir, et ne peut être anéanti. Il sera toujours ce qu'il a toujours été. Il n'a point été engendré. Il n'a point reçu la naissance d'un autre. Son être étant indépendant, il est aussi immuable. Il subsiste par lui-même, et ainsi il est tel qu'il a voulu être, impassible, immuable, incorruptible, heureux, éternel. La conclusion par laquelle Cicéron a terminé son discours est encore plus absurde. « Si Dieu, dit-il, n'a pas fait la matière, il n'a pas fait non plus la terre, l'eau, l'air ni le feu. » Qu'il évite adroitement la difficulté ! Il suppose la première proposition, comme si elle n'avait point besoin d'être prouvée, bien qu'elle soit moins certaine que celle qu'il prétend prouver par elle. « Si Dieu, dit-il, n'a pas fait la matière, il n'a pas non plus fait le monde. » Il a mieux aimé tirer une fausse conclusion d'un faux principe, que d'en tirer une véritable d'un véritable. Au lieu de prouver ce qui est incertain par ce qui est certain, il a choisi ce qui est incertain pour combattre ce qui est certain. Car pour ne parler ni de Trismégiste, qui déclare que l'univers est l'ouvrage de la divine providence, ni des sibylles dont les vers contiennent le même oracle, ni des prophètes que l'esprit de Dieu a animés pour publier la même vérité, presque tous les philosophes, les chefs des principales sectes, les pythagoriciens, les stoïciens et les péripatéticiens en conviennent. Enfin on n'en avait jamais douté, ni dans les premiers temps, ni au siècle de Socrate et de Platon, jusqu'avec qu'Épicure, qui n'est venu qu'après une longue suite d'années, ait eu la témérité, par un désir déréglé d'avancer des nouveautés et de se faire chef de secte, de révoquer en doute ce qui avait presque jusque alors été évident et manifeste. N'ayant pu rien découvrir de nouveau, et n'ayant pas voulu paraître du même sentiment que les autres, il a entrepris d'ébranler ce qui était le plus solidement établi sur le témoignage de toute l'antiquité, en quoi il a excité l'indignation de toutes les sectes. Il est donc certain que le monde est l'ouvrage de Dieu et non de la matière. Au lieu de se persuader que Dieu n'a pas fait le monde parce qu'il n'a pas fait la matière, il faut croire qu'il a fait la matière, parce qu'il a fait le monde. Il est plus croyable que Dieu a fait la matière parce qu'il peut tout, qu'il n'est croyable qu'il n'a pas fait le monde, sous prétexte que rien ne se peut faire sans conseil, sans raison et sans esprit. Mais cette faute est moins particulière à Cicéron qu'à sa secte; car comme il avait entrepris de discourir sur la nature des dieux, l'ignorance de la vérité l'a engagé à soutenir qu'il n'y en avait aucun. Il pouvait nier l'existence des dieux, parce qu'en effet il n'y a point de dieux. Mais quand il a entrepris de combattre la providence d'un seul dieu, il s'est trouvé sans forces et sans preuves, et il est tombé dans un abîme d'où il ne saurait se retirer. Il s'y tient attaché. Lucilius qu'il a introduit perd la parole. C'est ici la plus importante question ; c'est le point d'où dépend le reste. Que Cotta se tire comme il pourra des embarras, et qu'il fasse voir qu'il y a toujours eu une matière indépendante de la divine providence ; qu'il montre comment un corps solide et pesant a pu être sans avoir été créé, et comment il a pu être changé de telle sorte qu'il ait cessé d'être ce qu'il était, pour devenir ce qu'il n'était pas : quand il aura prouvé tout cela, je demeurerai d'accord que le monde n'est pas l'ouvrage de la divine providence, et ne laisserai pas de le tenir enveloppé dans un filet, d'où il ne pourra s'échapper ; car il sera obligé d’avouer, malgré tous ses efforts, que le monde et la matière d'où il a été tiré existent par la force de la nature. Or je prétends que la nature n'est autre chose que Dieu même; car rien ne peut produire des ouvrages tout à fait admirables, s'il n'a la sagesse, la prévoyance et la puissance. Ainsi il est clair que Dieu a fait toutes choses, et qu'il n'y a rien qui ne tire de lui son origine. Quand Cicéron veut suivre les sentiments d'Épicure et soutenir que Dieu n'a pas fait le monde, il demande s'il a des mains, et de quelle machine il s'est servi pour construire un si précieux édifice. Il aurait peut-être vu de quelles machines Dieu s'est servi pour achever son ouvrage, s'il eût vécu en ce temps-là. Mais Dieu n'a pas jugé à propos de mettre l'homme dans le monde avant que le monde fût achevé, de peur qu'il ne le vît travailler à son ouvrage. Il ne pouvait même être mis dans le monde avant qu'il fût achevé: car comment y aurait-il subsisté pendant que Dieu étendait le ciel, qu'il affermissait les fondements de la terre, pendant que l'une était peut-être glacée par la rigueur du froid ou bouillante par l'excès de la chaleur, avant que le soleil eût répandu sa lumière, que la terre eût produit des fruits et que les animaux fussent nés? Dieu ne devait donc créer l'homme qu'après avoir mis la dernière main au reste de ses ouvrages. Enfin, l'Ecriture témoigne qu'il fut créé le dernier, et qu'il fut placé dans le monde comme dans un palais qui avait été bâti et préparé exprès pour le recevoir. Les poètes en demeurent d'accord; et après qu'Ovide a décrit la construction de l'univers et la production des animaux, il ajoute:

« Comme il manquait encore à l'univers une créature pourvue d'un esprit éclairé et pénétrant, qui eût en elle-même quelque chose de saint et de sacré, et qui fût capable de commander à celles qui avaient déjà été faites, l'homme fut produit. »

Il n'est pas permis de pénétrer ce que Dieu a voulu nous tenir secret. Cicéron n'entreprenait pas aussi de le pénétrer à dessein de s'instruire, mais à dessein de réfuter l'opinion contraire à la sienne, et sous ce seul prétexte que personne ne s'est trouvé au commencement des choses. Est-ce une preuve que Dieu n'a pas fait le monde, de dire qu'il n'y a point d'homme qui l'ait vu travailler à cet ouvrage? Si vous aviez été élevé dans une maison bien bâtie et bien parée, sans avoir vu travailler à la bâtir et à la parer, vous croiriez sans doute qu'elle n'aurait pas été bâtie par des hommes, et vous demanderiez de quels instruments ils se seraient servis pour faire un si grand ouvrage, pour tailler et pour placer de si grosses pierres, pour élever de si hautes colonnes; vous jugeriez sans doute que la construction d'un si superbe édifice serait au-dessus de la force des hommes, parce que vous ne sauriez pas que la force y contribue moins que l'adresse. Que si l’homme, bien qu'il n'ait aucun avantage qui soit tellement parfait qu'il n'y manque quelque chose, ne laisse pas de faire par son industrie des ouvrages qui semblent être au-dessus de sa nature, quelle raison y a-t-il de douter que Dieu, qui est souverainement parfait et qui a une sagesse et une puissance infinies, ait pu produire le monde? Ses ouvrages sont exposés à la vue. Mais la manière dont il les a faits est incompréhensible. Ce qui est mortel ne peut, comme dit Trismégiste, s'approcher de ce qui est immortel, c'est-à-dire il ne le peut comprendre. Ce qui est périssable ne peut s'approcher de ce qui est éternel. Ce qui est corruptible ne peut s'approcher de ce qui est incorruptible. Une créature aussi terrestre que l'homme ne saurait pénétrer parfaitement les choses célestes. Son corps est comme une prison qui le relient, et qui l'empêche d'user de ses forces et de son esprit. Que ceux qui recherchent ce que l'on ne saurait trouver, reconnaissent combien leur occupation est vaine. C'est passer les bornes de notre nature ! ignorer jusqu'où se peuvent étendre nos connaissances. Quand Dieu a révélé la vérité à l'homme, il lui a découvert tout ce qu'il avait intérêt de savoir pour son salut, et lui a caché ce qui n'aurait servi qu'à entretenir une curiosité profane. Pourquoi donc cherchez-vous ce que vous ne sauriez trouver, et pourquoi voulez-vous savoir ce dont la connaissance ne contribuerait en rien à vous rendre heureux? L'homme sera assez savant, quand il saura qu'il y a un Dieu, et que ce Dieu a fait toutes choses.

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Institutions Divines
The Divine Institutes
Kommentare zu diesem Werk
Elucidations

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung