Übersetzung
ausblenden
Of the Manner in Which the Persecutors Died
Chap. IV.
This long peace, 1 however, was afterwards interrupted. Decius appeared in the world, an accursed wild beast, to afflict the Church,--and who but a bad man would persecute religion? It seems as if he had been raised to sovereign eminence, at once to rage against God, and at once to fall; for, having undertaken an expedition against the Carpi, who had then possessed themselves of Dacia and Moefia, he was suddenly surrounded by the barbarians, and slain, together with great part of his army; nor could he be honoured with the rites of sepulture, but, stripped and naked, he lay to be devoured by wild beasts and birds, 2 --a fit end for the enemy of God.
Übersetzung
ausblenden
Von den Todesarten der Verfolger (BKV)
4. Decius, 249—251.
S. 8 Nach Verlauf vieler Jahre trat ein verabscheuungswürdiges Ungeheuer auf, namens Decius, um die Kirche Gottes zu bedrängen1. Denn wer sollte auch die Gerechtigkeit verfolgen außer ein Bösewicht? Und gerade als wäre er zu diesem Behufe zur kaiserlichen Würde erhoben worden, begann er alsbald wider Gott zu wüten, um alsbald gestürzt zu werden. Auf einem Heereszuge gegen die Karpen2, die in Dazien und Mösien3 eingefallen waren, wurde er sogleich von den Barbaren umzingelt und mit einem großen Teile seines Heeres niedergemacht. Und nicht einmal die Ehre des Begräbnisses ward ihm zuteil, sondern beraubt und entblößt blieb er, wie es sich für einen Feind Gottes geziemte, den Raubtieren und Vögeln zum Fraße liegen.