• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Arnobius der Ältere (240-330) Adversus Nationes

Übersetzung ausblenden
Gegen die Heiden (BKV)

Nr. 1

S. 98 Genugsam weitläufig und sorgfältig ist nun fürwahr allen diesen Beschuldigungen, vielmehr Beschimpfungen, um die Wahrheit zu sagen, von den trefflichsten Männern in diesem Falle geantwortet und ihr schuldet, diese Wahrheit zu wissen. Kein Punkt von Bedeutung irgend einer Frage ist übergangen, der nicht auf tausendfache Weise und durch die schlagendsten Gründe widerlegt wäre. Es ist also unnöthig, bei diesem Theil der Sache länger zu verweilen: kann denn die christliche Religion nicht ohne Vertheidiger bestehen? oder wird ihre Wahrhaftigkeit um so mehr erwiesen, hat sie sehr viele Beipflichter und behauptet sie ihre Autorität von den Menschen her? Sie ist mit ihren Kräften zufrieden und stützt sich auf den Grund eigener Wahrhaftigkeit. Sie wird ihrer Kraft nicht beraubt, hat sie auch keinen Vertheidiger. Ja, wenn alle Zungen widersachten, sich entgegenstemmten und durch die Heftigkeit der Zusammenstimmung ihr den Glauben zu entwenden sich vereinigten.

Übersetzung ausblenden
The Seven Books of Arnobius Against the Heathen

1.

All these charges, then, which might truly be better termed abuse, have been long answered with sufficient fulness and accuracy by men of distinction in this respect, and worthy to have learned the truth; and not one point of any inquiry has been passed over, without being determined in a thousand ways, and on the strongest grounds. We need not, therefore, linger further on this part of the case. For neither is the Christian religion unable to stand though it found no advocates, nor will it be therefore proved true if it found many to agree with it, and gained weight through its adherents. 1 Its own strength is sufficient for it, and it rests on the foundations of its own truth, without losing its power, though there were none to defend it, nay, though all voices assailed and opposed it, and united with common rancour to destroy all faith 2 in it.


  1. The ms., followed by Oehler, reads neque enim res stare...non potest, Christiana religio aut--"for neither can a thing not stand,...nor will the Christian religion," etc., while L.B. merely changes aut into et--"for neither can a thing, i.e., the Christian religion,...nor will it," etc. All other edd. read as above, omitting et. ↩

  2. According to Crusius and others, the ms. reads finem; but, according to Hild., fidem, as above. ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Gegen die Heiden (BKV)
The Seven Books of Arnobius Against the Heathen
Kommentare zu diesem Werk
Einleitung
Elucidations - Seven Books Against the Heathens
Introduction to Arnobius

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung