Übersetzung
ausblenden
Gegen die Heiden (BKV)
Nr. 37
Die Musen sind, dem Mnaseas zufolge, Töchter der Erde und des Himmels; die Uebrigen behaupten, des Jupiters und der Memoria (Mnemosyna) oder Mens. Diese schreiben, sie seyen Jungfrauen, jene sie seyen Mütter. Es beliebt nämlich ferner auch mit wenigen Worten jene Umstände zu berühren, mittelst welcher sich darthut, daß ihr der Eine so, der Andere so, von ein und derselben Sache verschiedenartige Meinungen aussagt. Ephorus bekennt ihre Anzahl als drei; Mnaseas als vier. Myrtilus führt sieben an. Krates versichert acht. Hesiod endlich, Himmel und Gestirne mit Göttern anfüllend, kommt mit neun göttlichen Wesen (Theog. 75 flg.). Täuschen wir uns nicht, so ist diese Verschiedenheit wahrhaftig kein Anzeichen von Erkenntniß, indem sie nicht von der Sache Wahrheit herstammt: denn würde deutlich gewußt, was an der Sache ist, so wäre Aller Aussage einstimmig und die Zustimmung gesammter ginge und stimmte auf einen und denselben Ausspruch.
Übersetzung
ausblenden
The Seven Books of Arnobius Against the Heathen
37.
We are told by Mnaseas that the Muses are the daughters of Tellus and Coelus; others declare that they are Jove's by his wife Memory, or Mens; some relate that they were virgins, others that they were matrons. For now we wish to touch briefly on the points where you are shown, from the difference of your opinions, to make different statements about the same thing. Ephorus, then, says that they are three 1 in number; Mnaseas, whom we mentioned, that they are four; 2 Myrtilus 3 brings forward seven; Crates asserts that there are eight; finally Hesiod, enriching heaven and the stars with gods, comes forward with nine names. 4
If we are not mistaken, such want of agreement marks those who are wholly ignorant of the truth, and does not spring from the real state of the case. For if their number were clearly known, the voice of all would be the same, and the agreement of all would tend to and find issue in the same conclusion. 5
-
Three was the most ancient number; and the names preserved by Pausanias, are Melete, 'Aoide, Mneme. ↩
-
Cicero (de Nat. Deor., iii. 21, a passage where there is some doubt as to the reading) enumerates as the four Muses, Thelxiope, Aoede, Arche, Melete. ↩
-
The ms. reads Murtylus. Seven are said to have been mentioned by Epicharmis,--Neilous, Tritone, Asopous, Heptapolis, Acheloïs, Tipoplous, and Rhodia. ↩
-
The nine are Clio, Euterpe, Thalia, Melpomene, Terpsichore, Erato, Polymnia, Ourania, and Calliope (Theog., 77-79). ↩
-
Lit., "into the end of the same opinion." ↩