• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Arnobius the Elder (240-330) Adversus Nationes

Translation Hide
Gegen die Heiden (BKV)

Nr. 23

Sind auch die Menschen zur Geilheit geneigt und durch S. 129 natürliche Schwäche zu den Anlockungen der Wollüste willig, dennoch strafen sie den Ehebruch durch Gesetze und belegen mit dem Tode, welche sie als Schänder des fremden Ehebettes ertappen werden. Welcher Schimpf, welche Makel der Person des Verführers und Ehebrechers anhänge, das wußte der mächtigste der Könige nicht, und jener Späher, wie die Rede ist, der Verdienste im Guten wie im Bösen, nahm nicht wahr, was schicklich sey zu wollen, bei verlorener Urtheilskraft. Diese wohl üble Handlung könnte noch übertragen werden, verbändet ihr ihn zum wenigsten Ebenbürtigen und gäbt ihn als Ehebrecher mit den unsterblichen Göttinnen an. Welche Schönheit aber, ich bitte, fand sich an den menschlichen Körpern, welcher Liebreiz, die Jupiters Augen anregen, auf sich ziehen konnten? die Haut, das Fleisch, der Schleim und alle jener Unflath der Eingeweide unter der Hülle beschlossen, vor welchem nicht allein jener Lyceus mit durchdringender Sehkraft schaudern, sondern den auch jeder Andere mittelst bloßem Nachdenken zum wenigsten vermeiden kann. O des auserlesenen Lohnes der Schuld, o der würdigen und kostbaren Süßigkeit, um welcher willen der sehr mächtige Jupiter ein Schwan, ein Stier und der Erzeuger blendend weißer Eier ward!

Translation Hide
The Seven Books of Arnobius Against the Heathen

23.

Men, though prone to lust, and inclined, through weakness of character, to yield to the allurements of sensual pleasures, still punish adultery by the laws, and visit with the penalty of death those whom they find to have possessed themselves of others rights by forcing the marriage-bed. The greatest of kings, however, you tell us, did not know how vile, how infamous the person of the seducer and adulterer was; and he who, as is said, examines our merits and demerits, did not, owing to the reasonings of his abandoned heart, see what was the fitting course for him to resolve on. But this misconduct might perhaps be endured, if you were to conjoin him with persons at least his equals, and if he were made by you the paramour of the immortal goddesses. But what beauty, what grace was there, I ask you, in human bodies, which could move, which could turn to it 1 the eyes of Jupiter? Skin, entrails, phlegm, and all that filthy mass placed under the coverings of the intestines, which not Lynceus only with his searching gaze can shudder at, but any other also can be made to turn from even by merely thinking. O wonderful reward of guilt, O fitting and precious joy, for which Jupiter, the greatest, should become a swan, and a bull, and beget white eggs!


  1. ms. and first five edd. read inde--"thence;" the others in se, as above. [Elucidation III.] ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Translations of this Work
Gegen die Heiden (BKV)
The Seven Books of Arnobius Against the Heathen
Commentaries for this Work
Einleitung
Elucidations - Seven Books Against the Heathens
Introduction to Arnobius

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy