• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Arnobius der Ältere (240-330) Adversus Nationes

Übersetzung ausblenden
Gegen die Heiden (BKV)

Nr. 17

Oder ist das von uns Ausgesagte nicht so, so mögt ihr darthun, bekennen: welche Verrichtungen, Besorgungen, Wartungen diesen S. 148 Entmannten obliegen, welche wir mit euch bei dieser Gottheit Dienst gegenwärtig sehen; und weßhalb sie nach Art der Trauernden mit den Armen die Brüste schlagen, wie auch den Zustand der Wehklagenden nachahmen? Was die Kränze der Violen, was die Gewande aus zarter Wolle zu bedeuten haben? Warum zuletzt die Pinie selbst, kurz zuvor als unnützes Holz noch unter den Dornen, hernach wie irgend ein gegenwärtiges und höchst ehrwürdiges göttliches Wesen in der Göttermutter Wohnsitz versetzt werde? Entweder ist das die Ursache, was wir in euern Schriften und Denkbüchern finden; und augenscheinlich vollbringt ihr keine heiligen Zeremonien, sondern wiederholt das Bild Trauernder; oder waltet eine andere Ursache ob, die uns des Mysteriums Dunkel verweigert, so wird auch sie nothwendig irgend einer entehrenden Schändlichkeit theilhaft seyn: denn wer mag glauben, in der Sache, welche die verächtlichen und weibischunzüchtigen Galli beginnen und zu Stand bringen, sey irgend etwas Ehrbares?

Übersetzung ausblenden
The Seven Books of Arnobius Against the Heathen

17.

Or if the things which we say are not so, declare, say yourselves--those effeminate and delicate men whom we see among you in the sacred rites of this deity--what business, what care, what concern have they there; and why do they like mourners wound their arms and 1 breasts, and act as those dolefully circumstanced? What mean the wreaths, what the violets, what the swathings, the coverings of soft wools? Why, finally, is the very pine, but a little before swaying to and fro among the shrubs, an utterly inert log, set up in the temple of the Mother of the gods next, like some propitious and very venerable deity? For either this is the cause which we have found in your writings and treatises, and in that case it is clear that you do not celebrate divine rites, but give a representation of sad events; or if there is any other reason which the darkness of the mystery has withheld from us, even it also must be involved in the infamy of some shameful deed. For who would believe that there is any honour in that which the worthless Galli begin, effeminate debauchees complete?


  1. Lit., "with." ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Gegen die Heiden (BKV)
The Seven Books of Arnobius Against the Heathen
Kommentare zu diesem Werk
Einleitung
Elucidations - Seven Books Against the Heathens
Introduction to Arnobius

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung