• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Arnobe l'Ancien (240-330) Adversus Nationes

Traduction Masquer
Gegen die Heiden (BKV)

Nr. 23

Wie gern wollt' ich jenen Vater der Götter, Jupiter, die ewige Macht der Welt und der Menschen, schauen, wie man ihn mit Rinderhörner verehrte; struppige Ohren bewegend, mit durch die Klaue eingeengten Schritten, wiederkäuend grünende Kräuter, am Hintertheil geschwänzt, am Hinterbug, an den Beinen mit weicher Mistjauche besudelt und vom innerlichen Koth beschmutzt. Sehen möcht' ich, sage, ich, denn oftmals muß man es wiederbolen, den Umwälzer der Gestirne, der die erbleichenden Völker durch des Donners Rollen erschreckt und niederwirft, wie er die Schöpsheerden verfolgt, die Hoden der Widder beschaut, dieselben mit jener richterlichen und göttlichen Hand, die gewohnt ist wetterzuleuchten und mit Blitzen zu zürnen, ergreift; wie er dann hitzig in's Innere eindringt, jene die Hoden umschließende Häute zerreißt und dieselben der annoch wuthentbrannten Mutter, gleichwie gewisse Wollbinden, die Erbarmniß herbeizuführen, darbringt: zögernd, blaß, betrübt, Schmerzespein heuchelnd, und, um Glauben zu erregen, mit Widderblut befleckt, der Wunde Lüge mit leinerner Binde verdeckt. Solcherlei hört und liest man unter dem freien Himmel dieser Welt? und die, welche dieß unter Händen haben, wollen für fromm, heilig und die Religion bewahrend gehalten werden? giebt es eine noch größere Gottlosigkeit; oder kann man irgend ein Volk finden, das so irreligiöse Meinungen besitzt nicht allein, sondern auch dergleichen glaubt, oder erträgt, oder in den verborgensten Mysterien enthüllt? Fühlte jener Jupiter wer immer er ist, sein Seyn, oder ergriff ihn irgend eine Erkenntniß der Unbill: wäre dann die Sache, wegen der er in Zorn gerathen und aufgebracht unsern Füßen die Erde S. 152 entzöge, der Sonne und des Mondes Licht löschte: ja alle Dinge in der alten Einheit Gestaltung mischte, nicht eine schickliche?

Traduction Masquer
The Seven Books of Arnobius Against the Heathen

23.

I should wish, therefore, to see Jupiter, the father of the gods, who ever controls the world and men, 1 adorned with the horns of an ox, shaking his hairy ears, with his feet contracted into hoofs, chewing green grass, and having behind him 2 a tail, hams, 3 and ankles smeared over with soft excrement, 4 and bedaubed with the filth cast forth. I should wish, I say,--for it must be said over and over again,--to see him who turns the stars in their courses, and who terrifies and overthrows nations pale with fear, pursuing the flocks of wethers, inspicientem testiculos aretinos, snatching these away with that severe 5 and divine hand with which he was wont to launch the gleaming lightnings and to hurl in his rage the thunderbolt. 6 Then, indeed, I should like to see him ransacking their inmost parts with glowing knife; 7 and all witnesses being removed, tearing away the membranes circumjectas prolibus, and bringing them to his mother, still hot with rage, as a kind of fillet 8 to draw forth her pity, with downcast countenance, pale, wounded, 9 pretending to be in agony; and to make this believed, defiled with the blood of the ram, and covering his pretended wound with bands of wool and linen. Is it possible that this can be heard and read in this world, 10 and that those who discuss these things wish themselves to be thought pious, holy, and defenders of religion? Is there any greater sacrilege than this, or can any mind 11 be found so imbued with impious ideas as to believe such stories, or receive them, or hand them down in the most secret mysteries of the sacred rites? If that Jupiter of whom you speak, whoever he is, really 12 existed, or was affected by any sense of wrong, would it not be fitting that, 13 roused to anger, he should remove the earth from under our feet, extinguish the light of the sun and moon; nay more, that he should throw all things into one mass, as of old? 14


  1. This clearly refers to the AEneid, x. 18. ↩

  2. Lit., "on the rear part." ↩

  3. Suffragines. ↩

  4. So the margin of Ursinus, Elmenh. L.B., Oberth., Orelli, and Oehler, reading molli fimo for the ms. molissimo. ↩

  5. Lit., "censorial." ↩

  6. Lit., "rage with thunders." ↩

  7. So Gelenius, followed by Stewechius and Orelli, reading smilia for the corrupt and unintelligible ms. nullas. ↩

  8. Infulae, besides being worn by the priest, adorned the victim, and were borne by the suppliant. Perhaps a combination of the two last ideas is meant to be suggested here. ↩

  9. i.e., seemingly so. ↩

  10. Lit., "under this axis of the world." ↩

  11. So the ms., followed by Hild. and Oehler; the other edd. reading gens for mens. ↩

  12. Lit., "felt himself to be." ↩

  13. Lit., "would the thing not be worthy that angry and roused." ↩

  14. i.e., reduce to chaos, in which one thing would not be distinguished from another, but all be mixed up confusedly. ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
Gegen die Heiden (BKV)
The Seven Books of Arnobius Against the Heathen
Commentaires sur cette œuvre
Einleitung
Elucidations - Seven Books Against the Heathens
Introduction to Arnobius

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité