• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Arnobius the Elder (240-330) Adversus Nationes

Translation Hide
Gegen die Heiden (BKV)

Nr. 18

Wie nun? In solcherlei Materien hausen die Götter immerdar und entfernen sich nie irgend, selbst im dringendsten Falle? Oder dürfen sie frei, wenn's ihnen beliebt, wo immer sich hinbegeben und von ihren S. 175 Wohnsitzen wie Bildnissen fortgehen? Unterliegen sie der Nothwendigkeit des Beharrens, was kann wohl jammervoller und unglückseliger seyn, als wenn sie Haken und Bleibänder so am Fußgestell festhalten? Enteilen sie aber nach Willkür und haben sie das unbeschränkte Recht, die nichtigen Bildnisse zu verlassen, so hören folglich die Bildnisse für eine gewisse Zeit auf Götter zu seyn, und es wird zweifelhaft, wann die heiligen Dienste dargebracht werden müssen; wann dieser sich zu enthalten schicklich und heilsam sey. Oftmals sehen wir, daß die Künstler diese Bildnisse bald klein fertigen und zur Länge der Spanne verkürzen, bald zur unmäßigen Größe ausdehnen und in wunderlichem Umfange aufrichten. Hieraus folgt also, daß wir bemerken müssen, in den kleinen Bildnissen ziehen sich die Götter zusammen und werden nach des fremden Körpers Form verkürzt; in den großen dagegen strecken sie sich lang aus und gewinnen an Umfang. Ist dieß nun also, so muß man auch sagen, in sitzenden Bildnissen sitze der Gott, in stehenden stehe, in laufenden laufe, in pfeilschnellenden schnelle derselbe; er bilde und bereite sich nach derselben Gebehrde, und bequeme sich zur Ähnlichkeit mit dem abgebildeten Körper in der übrigen Gestaltung.

Translation Hide
The Seven Books of Arnobius Against the Heathen

18.

What then? Do the gods remain always in such substances, and do they not go away to any place, even though summoned by the most momentous affairs? or do they have free passage, when they please to go any whither, and to leave their own seats and images? If they are under the necessity of remaining, what can be more wretched than they, what more unfortunate than if hooks and leaden bonds hold them fast in this wise on their pedestals? but if we allow that they prefer these images to heaven and the starry seats, they have lost their divine power. 1 But if, on the contrary, when they choose, they fly forth, and are perfectly free to leave the statues empty, the images will then at some time cease to be gods, and it will be doubtful when sacrifices should be offered,--when it is right and fitting to withhold them. Oftentimes we see that by artists these images are at one time made small, and reduced to the size of the hand, at another raised to an immense height, and built up to a wonderful size. In this way, then, it follows that we should understand that the gods contract themselves in 2 little statuettes, and are compressed till they become like 3 a strange body; or, again, that they stretch themselves out to a great length, and extend to immensity in images of vast bulk. So, then, if this is the case, in sitting statues also the gods should be said to be seated, and in standing ones to stand, to be running in those stretching forward to run, to be hurling javelins in those represented as casting them, to fit and fashion themselves to their countenances, and to make themselves like 4 the other characteristics of the body formed by the artist.


  1. It will be seen that these words fit into the indirect argument of Arnobius very well, although transposed in LB. to the end of last chapter, and considered a gloss by Orelli and Hildebrand. "See the consequences," Arnobius says, "of supposing that the gods do not quit these images: not merely are they in a wretched case, but they must further lose their power as divinities." Meursius, with, more reason, transposes the clause to the end of the next sentence, which would be justifiable if necessary. ↩

  2. Perhaps "into," as Arnobius sometimes uses the abl. after in instead of the acc. ↩

  3. Lit., "compressed to the similitude of." ↩

  4. Lit., "to adapt their similitude to." ↩

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Translations of this Work
Gegen die Heiden (BKV)
The Seven Books of Arnobius Against the Heathen
Commentaries for this Work
Einleitung
Elucidations - Seven Books Against the Heathens
Introduction to Arnobius

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy