• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Arnobius der Ältere (240-330) Adversus Nationes

Übersetzung ausblenden
Gegen die Heiden (BKV)

Nr. 8

Allein dieß, wie gesagt, übergehe ich und lasse es dem Schweigen hingegeben beruhen. Vor Allem forsche ich nach diesem Einen: was ist Ursache, daß, werde ich ein Schwein schlachten, der Gott den Sinn ändert, S. 184 Zorn und Wuth fahren läßt; daß, werde ich unter seinen Augen und auf seinem Altar ein Huhn, ein Kalb verbrannt haben, er der Beleidigung vergißt und von dem Gedanken an Rache absteht? Was in diesem Werke bezieht sich auf desselben Unwille, oder welches Heilmittel ist so eine Gans, so ein Bock oder Pfau, daß derselben Blut wider den Erzürnten mag angewendet werden? Die Götter also verkaufen die ihnen angethanen Unbilden, und wie kleine Kinder, damit sie sich beruhigen und vom Weinen ablassen, Sperlinge, Puppen, Steckenpferde, Backwerk bekommen, mit demselben sich zu zerstreuen, so nehmen die unsterblichen Götter diese Besänftigungsmittel hin, beruhigen mit ihnen Zorn wie Aufregung und kehren zur Wohlgewogenheit gegen ihre Beleidiger zurück? Ich halte vielmehr dafür, wenn anders es recht ist zu glauben, daß die Götter durch Zornbewegungen aufgeregt werden, sie sollten ohne irgend eine Belohnung und wegen keinerlei Nutzen Zorn und Aufregung lassen und den Flehenden die Schuld vergeben: denn das ist der Gottheiten Eigenthümlichkeit, freiwillige Verzeihung und unentgeltliches Zugeständniß. Kann dieß aber nicht geschehen, so ist es viel verständiger, wenn sie beharrlich im Zorn ausdauern, als durch die Verderbniß der Geschenke sanftmüthig zu werden: denn mit der Hoffnung auf Loskauf der Vergehungen wächst der sich Vergehenden Menge; und leichten Fußes eilt man dort zur Schuld, wo der Verzeihenden käufliche Gnade sich findet.

Übersetzung ausblenden
The Seven Books of Arnobius Against the Heathen

8.

But this, as I said, I do not mention, but allow it to pass away in silence. This one thing I ask, above all, What reason is there if I kill a pig, that a god changes his state of mind, and lays aside his angry feelings and frenzy; that if I consume a pullet, a calf under his eyes and on his altars, he forgets the wrong which I did to him, and abandons completely all sense of displeasure? What passes from this act 1 to modify his resentment? Or of what service 2 is a goose, a goat, or a peacock, that from its blood relief is brought to the angry god? Do the gods, then, make insulting them a matter of payment? and as little boys, to induce them to give up their fits of passion 3 and desist from their wailings, get little sparrows, dolls, ponies, puppets, 4 with which they may be able to divert themselves, do the immortal gods in such wise receive these gifts from you, that for them they may lay aside their resentment, and be reconciled to those who offended them? And yet I thought that the gods--if only it is right to believe that they are really moved by anger--lay aside their anger and resentment, and forgive the sins of the guilty, without any price or reward. For this belongs specially to deities, to be generous in forgiving, and to seek no return for their gifts. 5 But if this cannot be, it would be much wiser that they should continue obstinately offended, than that they should be softened by being corrupted with bribes. For the multitude increases of those who sin, when there is hope given of paying for their sin; and there is little hesitation to do wrong, when the favour of those who pardon offences may be bought.


  1. Lit., "work." ↩

  2. Lit., "remedy." ↩

  3. So Panes seems to be generally understood, i.e., images of Pan used as playthings by boys, and very much the same thing as the puppets--pupuli--already mentioned. ↩

  4. So Panes seems to be generally understood, i.e., images of Pan used as playthings by boys, and very much the same thing as the puppets--pupuli--already mentioned. ↩

  5. Lit., "to have liberal pardons and free concessions." ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Gegen die Heiden (BKV)
The Seven Books of Arnobius Against the Heathen
Kommentare zu diesem Werk
Einleitung
Elucidations - Seven Books Against the Heathens
Introduction to Arnobius

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung